<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet href="../../../../../css/rss/feedRss2.xsl" media="screen" type="text/xsl"?>

<rss version="2.0"> 
  <channel> 
    <title>レイナの世界。</title>  
    <link>http://ameblo.jp/velvet-sky/</link>  
    <description>this Sin can never be erased。</description>  
    <language>ja</language>  
    <atom:link xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" href="http://feedblog.ameba.jp/rss/ameblo/velvet-sky/rss20.xml" type="application/rss+xml"/>  
    <item> 
      <title>Alice in Wonderland 2010</title>  
      <description><![CDATA[<p>
 Currently listening to: baroque - ila.<br />
<br />
<div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100317/23/velvet-sky/2b/1a/j/o0300048010455788162.jpg"><img width="220" height="352" border="0" alt="レイナの世界。" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20100317/23/velvet-sky/2b/1a/j/t02200352_0300048010455788162.jpg" /></a>
</div>
<br />
<span style="font-weight: bold;">Synopsis:</span><br />
19-year-old Alice returns to the magical world from her childhood
adventure, where she reunites with her old friends and learns of her
true destiny: to end the Red Queen's reign of terror.<br />
<br />
- - - - - - - <br />
Okay. before watching I've been hearing bad reviews about this movie; the plot's nothing great. However, I beg to differ, it is probably because I've been looking forward a lot to this movie since it's a collaboration between Tim Burton &amp; Johnny Depp. I never once disliked a movie with them co-operating together, so this one is not an exclusion as well. To put it simply, I think this movie's great.<br />
<br />
First of all, since I'm quite a &quot;dark arts&quot; lover, I was pretty awed by the visuals. They are beautiful, for real. The character design for each characters are very unique to their own, everything it  kind of being mixed into the essence of what a fairytale consists of. <br />
<br />
If you just put whatever logic down to watch this movie I am sure you will be able to ride on the story's flow. Well, then again I'm not saying this movie is worth 10/10, it's just that I can't find much minus points in it. Since it is supposed to be a fairytale, it's quite amazing that it isn't one of those &quot;Happily Ever After&quot; kind. <br />
<br />
Truth to be told, I'm not really into those typical 'Happily Ever After&quot; stories BUT I am a fan of &quot;Happily Ever After&quot; after really some big hurdles, more deep stories. <br />
<br />
I love the random jokes Mad Hatter said and the weird little creepy scenes that has to be included in every Tim Burton movie. Haha. It's a nice movie to me! (A pity I didn't watch Avatar which everyone says it's good.)<br />
 
</p>]]></description>  
      <link>http://ameblo.jp/velvet-sky/entry-10484560140.html</link>  
      <pubDate>Wed, 17 Mar 2010 23:54:57 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>怠け者・・・</title>  
      <description> <![CDATA[ Currently listening to: ギルがメッシュ －　獄窓(NOW)<br />


<br />


やれやれ、毎週の二級対策文型の記事を書くとするつもりだったのに、全然やっていませんね！もう何週間が経てしました！<br />


<br />


最近はね、本当に忙しくて、バイトしたり、日本語の授業を受けたり、大学の申請の手続きを待ったり、シンガポールの市民権を更新する資料を集めたり、色々なものがしています！だけど、何も進めない感じがします。－－；何でも、待つしかないようです。前に私を教えた教授に頼みがあって、皆が忙しそうで、全然返事してくれません！大学に入るためには、一緒に働いた人々や、上司や、先生からの推薦状を学校に出した方がいいです。それは、自分が他の人の目にどんな人が見えて、大学校に入る資格が持っているかどうか、この学生を受けて、努力できるかどうか、それを判断できるためには、多分推薦状が必要だと思います。<br />


<br />


そうして、一年に二回の日本語能力試験の申請日付がいよいよ来週ですね。もちろん、申請するつもりです。でも、私が合格できるのがはっきり言えません。もし落ちたら、恥ずかしいじゃありませんか！？本当はね、自身が持っていませんよ。一杯日本語の授業を受けたのに、なんか、まだ上手に話せません～～～どうするんですか～～～<br />


<br />


でも、考えると、私は日本語を勉強し始めるのは二年間ぐらいです。今でも、頑張りたいと思います。先はね、ある人のVblogを見ていました。彼女はアメリカ人なのに、日本語がとっても上手ですよ！そんなに上手になるまでには、七年掛かったらしい。ああああ・・・・私ももっと頑張らないとね！いつか、the GazettEが解散することになる前に、彼らの素晴らしくて、激しくて、夢の中にも行きたいライフに見に行きたいです！<br />


<br />


それで、日本人の友達ができて、少しだけ、生活を日本でしてみたいです。きっと好きになると思います。物価が高いけど、一度だけ、やってみたいです！！！日本に行く一番よい時期はいまそうですね。色々な経験まだ包めるうちに、この夢を実験したい・・・・・と思います。<br />


<br />


あああ・・・お金が掛かるから、私もお金持ちじゃないから、無理そうです。（ ´(ェ)｀）<br />
]]> </description>  
      <link>http://ameblo.jp/velvet-sky/entry-10478526853.html</link>  
      <pubDate>Wed, 10 Mar 2010 21:01:47 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>最後の約束・Saigo no Yakusoku</title>  
      <description> <![CDATA[ Currently listening to: ギルがメッシュ - 深いの闇<br />
<br />
<div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100309/23/velvet-sky/6a/21/j/o0627060010444860118.jpg"><img width="220" height="211" border="0" alt="レイナの世界。" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20100309/23/velvet-sky/6a/21/j/t02200211_0627060010444860118.jpg" /></a>
</div>
<br />
Synopsis:<br />
&quot;Saigo no Yakusoku&quot; is described as a human suspense story involving
the hijack of a major building. The members of Arashi play five young
men who happen to be inside, and the story depicts their attempt to
escape and their interactions with the other people caught up in the
incident.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">More Information: </span><a href="http://wiki.d-addicts.com/Saigo_no_Yakusoku">HERE</a>
<br />
- - - - - - - - - <br />
I guess this one pretty much interest Arashi fans with such a sexy poster. LOL. Yes, I watched it and managed to watch all 5 of them act in the same story. I've watched them act separately and this was quite a good one I think. All acting different kind of roles, stuck in the same situation. <br />
<br />
The reason behind the hijack was pretty simple too, though.<br />
]]> </description>  
      <link>http://ameblo.jp/velvet-sky/entry-10477857370.html</link>  
      <pubDate>Tue, 09 Mar 2010 23:38:32 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>アンタッチャブル ・ Untouchable</title>  
      <description> <![CDATA[ Currently listening to: Phantasmagoria - gensoukyoku ~Eternal Silence~<br />
<br />
<div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100307/19/velvet-sky/02/2c/j/o0650044210441790731.jpg"><img width="220" height="150" border="0" alt="レイナの世界。" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20100307/19/velvet-sky/02/2c/j/t02200150_0650044210441790731.jpg" /></a>
</div>
<br style="font-weight: bold;" />
<span style="font-weight: bold;">Synopsis:</span><br />
When reporter Narumi Ryoko loses her job at a first-rate publisher and
ends up at a trashy tabloid called &quot;Shukan Untouchable.&quot; She now chases
celebrity scandals and sensational stories, but she hasn't lost her
sense of duty or her persistence. While investigating her stories, she
tends to notice details that imply some hidden truth beneath the
surface, leading her to probe deeper into dangerous secrets.<br />
<br style="font-weight: bold;" />
<span style="font-weight: bold;">More Information:</span> <a href="http://wiki.d-addicts.com/Untouchable" target="_blank">HERE</a>
<br />
- - - - - - - - - -<br />
A series with a lot of suspicions involved.. There are funny parts and all but when it gets serious, the story plot is just dark and creepy. The ending wasn't really clear as well. Hahaha. Its scary to doubt your trusted collegues and when the truth is finally out, it turns out to be someone close to you. *shocks* Awesome show. <br />
]]> </description>  
      <link>http://ameblo.jp/velvet-sky/entry-10475957873.html</link>  
      <pubDate>Sun, 07 Mar 2010 19:09:13 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>マイガール・My Girl</title>  
      <description> <![CDATA[ Currently listening to: BENI Feat. Tynisha Keli - The Boy is Mine<br />

<br />

<br />


<div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100227/19/velvet-sky/1f/05/j/o0756046110431228525.jpg"><img width="220" height="134" border="0" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20100227/19/velvet-sky/1f/05/j/t02200134_0756046110431228525.jpg" alt="レイナの世界。" /></a>

</div>

<br />

Synopsis:<br />

The story revolves around a 23-year-old man named, Kazama Masamune.
During high school, he had a girlfriend four years older than him, but
she suddenly leaves to go abroad. Six years later, he receives news
that she has passed away. In addition, she secretly gave birth to
Masamune's daughter. Now the five-year-old daughter, Koharu, is
returning home to Japan, and Masamune must raise her.
<br />

<br />

<span style="font-weight: bold;">More Information: </span><a href="http://wiki.d-addicts.com/My_Girl_%28TV_Asahi%29">HERE</a>

<br />

<br />

- - - - - - - - <br />

Ah. This is one of the recent family dramas I attempted, well I'm glad I watched it. It wasn't as boring as I find some others were. At least this shows the love of a young father have while still being able to achieve his dreams. Since his dream is to be a successful photographer which has some relation to my future career, I do share some sentiments as well. It's nice I think! <br />
]]> </description>  
      <link>http://ameblo.jp/velvet-sky/entry-10469431033.html</link>  
      <pubDate>Sat, 27 Feb 2010 19:30:07 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>疲れます。</title>  
      <description> <![CDATA[ Currently listening to: ギルがメッシュ - Crying Rain<br />

<br />

香港に帰って、もしも本当に悪いことかもしれない。父に言われたわ、「シンガポールに戻ってもらう！あなたなんか、顔を見たくない。いつもわがままなことをしてばかりだ。もううんざり！お金や時間や、いつも無駄にして！！」<br />

<br />

普通の人間なら、一週間に一回、「早く大学に入ろう、もうチェックした？！いつもお金を無駄にしてばかり！」って言われれば、疲れただよね？<br />

<br />

私もそうだ。<br />

何回も言われて、涙も乾いたはずなのに、何で・・・・<br />

私は今まで生きているのはもう壊れたはず・・・<br />

<br />

胸が痛いの。<br />

母だけ、こういう酷い言葉をいうと思った。<br />

結局、父まで、そうするんだ。<br />

良い子って、自分が誇りが持てるじゃなくて、自分の言った通りするのが両親の考え方です。<br />

<br />

もし私は自分の意見を話す時、両親の答えは何時も同じだ。<br />

「またお金を無駄にするつもり？！」それとも「また時間を浪費するか？！！？」<br />

<br />

私はね、もう二十歳だよ。<br />

今年は大人になるんだ。<br />

両親の目にまだ子どもと思ってる。それはよく分かってる。<br />

<br />

私に成長するチャンス全然あげなかった。<br />

どんなに小さいことでも、両親の意見を聞かなければならない。<br />

<br />

フザケルナ！<br />

だったら、私を生んでくれないほうがいいじゃない！？<br />
]]> </description>  
      <link>http://ameblo.jp/velvet-sky/entry-10464858605.html</link>  
      <pubDate>Sun, 21 Feb 2010 23:41:22 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>N２の文型のレッソン＃６ (６５－８０）</title>  
      <description> <![CDATA[ Currently listening to: ギルがメッシュ - 獄窓(NOW)<br />
<br />
六十五　Aに沿って・Aに沿い・Aに沿う・に沿った　←　A従って・Aのとおり<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">ノートの例文➊：　</span>決まった方針<span style="text-decoration: underline;">に沿って</span>、新しい計画を立てましょう。<br />
<span style="font-weight: bold;">ノートの例文❷：　</span>国益<span style="text-decoration: underline;">に沿った</span>外交政策が進められている。<br />
<span style="font-weight: bold;">ノートの例文➌：　</span>川<span style="text-decoration: underline;">に沿って</span>くださったほうがいいんですよ。<br />
<span style="font-weight: bold;">自分の例文：　</span>国民の利益<span style="text-decoration: underline;">に沿い</span>、アパートの物価を値下がりました。<br />
<br />
六十六　Aに反して・Aに反し・Aに反する・Aに反した　←　Aと反対に・Aと逆に<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">ノートの例文➊：　</span>神様の意向<span style="text-decoration: underline;">に反して</span>、人間は自然を破壊している。<br />
<span style="font-weight: bold;">ノートの例文❷：　</span>人々の予想<span style="text-decoration: underline;">に反して</span>、土地の値段が下がり続けている。<br />
<span style="font-weight: bold;">ノートの例文➌：　</span>期待<span style="text-decoration: underline;">に反した</span>から、がっかりしました。<br />
<span style="font-weight: bold;">自分の例文：　</span>両親の意見<span style="text-decoration: underline;">に反して</span>、学校をやめて、就職をし始めました。<br />
<br />
六十七　Aに基づいて・Aに基づき・Aに基づく・Aに基づいた　←　Aを基礎にして・Aを根拠にして<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">ノートの例文➊：　</span>調査した資料<span style="text-decoration: underline;">に基づいて</span>、レポートを書かなければならない。<br />
<span style="font-weight: bold;">ノートの例文❷：　</span>虚偽の証言<span style="text-decoration: underline;">に基づいた</span>この裁判を認められない。<br />
<span style="font-weight: bold;">ノートの例文➌：　</span>この脚本は事実<span style="text-decoration: underline;">に基づいて</span>書きました。<br />
<span style="font-weight: bold;">自分の例文：　</span>世界歴史<span style="text-decoration: underline;">に基づいて</span>、この映画が作られた。<br />
<br />
六十八　Aにわたって・Aにわたり・Aにわたる・Aにわたった　←　時間的、空間にぞの範囲全体に広がっていることを表す<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">ノートの例文➊：　</span>西日本全域<span style="text-decoration: underline;">にわたり</span>、台風の被害を受けた。<br />
<span style="font-weight: bold;">ノートの例文❷：　</span>兄貴は５時間<span style="text-decoration: underline;">にわたる</span>大手術を受けました。<br />
<span style="font-weight: bold;">自分の例文：</span>　彼に手紙を書いて以来、もう二ヶ月<span style="text-decoration: underline;">にわたって</span>、返事が全然きていません。<br />
<br />
六十九　Aにばかりか・Aばかりでなく　←　Aだけでなく・ぞの上<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">ノートの例文➊：　</span>アンナさんは頭いい<span style="text-decoration: underline;">ばかりでなく</span>、親切で心の優しい人です。<br />
<span style="font-weight: bold;">ノートの例文❷：　</span>彼はサッカー<span style="text-decoration: underline;">ばかりでなく</span>、水泳もダンスも上手なんですよ。<span style="font-weight: bold;"><br />
自分の例文：　</span>この町の人々は優しい<span style="text-decoration: underline;">ばかりでなく</span>、色々な美味しい食べ物もあります。<br />
<br />
七十　Aはもとより・Aはもちろん　←　Aは、言う必要がないくらい当然<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">ノートの例文➊：　</span>ハイチ大地震で被害を受けた人々の救援のために、医者<span style="text-decoration: underline;">はもとより</span>、多くのボランティアも駆けつけた。<br />
<span style="font-weight: bold;">ノートの例文❷：　</span>病気の医療<span style="text-decoration: underline;">はもちろん</span>、予防のための医学も重要だ。<span style="font-weight: bold;"><br />
自分の例文：　</span>子どもを産んだ後、子どもを育てる<span style="text-decoration: underline;">はもとより</span>、親の義務です。<br />
<br />
七十一　Aもかまわず　←　Aをきにしない・Aに気を使わず平気で<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">ノートの例文➊：　</span>人の迷惑<span style="text-decoration: underline;">もかまわず</span>、電車の中で携帯電話で話してる人が多くなります。<br />
<span style="font-weight: bold;">ノートの例文❷：　</span>弟は家族の心配<span style="text-decoration: underline;">もかまわず</span>、危険な冬山へ行こうとする。<span style="font-weight: bold;"><br />
自分の例文：　</span>先生の勧告<span style="text-decoration: underline;">もかまわず</span>、一所懸命練習して、やっと倒れました。<br />
<br />
七十二　Aをこめて　←　気持ちをその中に入れて<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">ノートの例文➊：　</span>おふくろは僕のために心<span style="text-decoration: underline;">をこめて</span>、セーターを編んでくれた。<br />
<span style="font-weight: bold;">ノートの例文❷：　</span>怒り<span style="text-decoration: underline;">をこめて</span>、核実験反対の署名をした。<span style="font-weight: bold;"><br />
自分の例文：　</span>彼女は深く悲しみ<span style="text-decoration: underline;">をこめて</span>、彼氏と一緒にとった写真を破りました。<br />
<br />
七十三　の　①　Aを通じて「書面・新聞」・Aを通して「会話」　←　その期間初めから終わりまでずっと<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">ノートの例文➊：　</span>あの地方は一年<span style="text-decoration: underline;">を通じて</span>雨が多い。<br />
<span style="font-weight: bold;">ノートの例文❷：　</span>彼は一生<span style="text-decoration: underline;">を通して</span>日本との友好のために働いた。<span style="font-weight: bold;"><br />
自分の例文：　</span>今回の交流<span style="text-decoration: underline;">を通して</span>、色々な日本の文化を分かってきました。<br />
<br />
七十三　の　②　Aを通じて「書面・新聞」・Aを通して「会話」　←　直接ではなく、何かを間に入れて<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">ノートの例文➊：　</span>社長は忙しいから、秘書<span style="text-decoration: underline;">を通じて</span>、頼んだほうがいい。<br />
<span style="font-weight: bold;">ノートの例文❷：　</span>今はインターネット<span style="text-decoration: underline;">を通して</span>、世界中の情報が手に入れる。<span style="font-weight: bold;"><br />
自分の例文：　</span>手紙<span style="text-decoration: underline;">を通じて</span>、田舎に住んでいる親と連絡をしている。<br />
<br />
七十四　Aをめぐって・Aをめぐる　←　Aを中心にそれに関係あることについて<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">ノートの例文➊：　</span>その事件<span style="text-decoration: underline;">をめぐって</span>、さまざまな噂が流れている。<br />
<span style="font-weight: bold;">ノートの例文❷：　</span>その小説は一人の女性<span style="text-decoration: underline;">をめぐって</span>、五人の男性が戦う話です。<span style="font-weight: bold;"><br />
自分の例文：　</span>幸せな家族<span style="text-decoration: underline;">をめぐって</span>、一晩中悲劇になった映画を見ました。<br />
<br />
七十五　Aにあまり　←　非常に～ので<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">ノートの例文➊：　</span>驚きの<span style="text-decoration: underline;">あまり</span>、声も出なかった。<br />
<span style="font-weight: bold;">ノートの例文❷：　</span>子どもの将来を思う<span style="text-decoration: underline;">あまり</span>、厳しすぎる事を言ってしまった。<span style="font-weight: bold;"><br />
自分の例文：　</span>昨日のことを考える<span style="text-decoration: underline;">あまり</span>、今日は仕事が全然集中できなった。<br />
<br />
七十六　A一方・A一方では　←　Aのに対して<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">ノートの例文➊：　</span>私の仕事は夏は非常に忙しい<span style="text-decoration: underline;">一方</span>、冬は暇になる。<br />
<span style="font-weight: bold;">ノートの例文❷：　</span>地球上には豊かな人がいる<span style="text-decoration: underline;">一方</span>では、明日の食べ物もない人がいます。<span style="font-weight: bold;"><br />
自分の例文：　</span>父は私がアメリカへ留学するのを賛成する<span style="text-decoration: underline;">一方</span>、母は私を心配で、反対した。<br />
<br />
七十七　の　①　A上では・Aじょうの・A上でも・A上での　←　Aしてから<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">ノートの例文➊：　</span>みんなの意見を聞いた<span style="text-decoration: underline;">上で</span>決めました。<br />
<span style="font-weight: bold;">ノートの例文❷：　</span>内容をご確認の<span style="text-decoration: underline;">上で</span>、サインをお願い致します。<span style="font-weight: bold;"><br />
自分の例文：　</span>名前を書いた<span style="text-decoration: underline;">上で</span>、そこで待ってください。<br />
<br />
七十七　の　②　A上では・Aじょうの・A上でも・A上での　←　その時、その場面・その条件の範囲で～だ、といいたい時に使う<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">ノートの例文➊：　</span>日本の会社で働く<span style="text-decoration: underline;">上で</span>、注意しなれならないことは何でしょうか。<br />
<span style="font-weight: bold;">ノートの例文❷：　</span>立春は暦の<span style="text-decoration: underline;">上の</span>春です。<span style="font-weight: bold;"><br />
自分の例文：　</span>規則<span style="text-decoration: underline;">上で</span>、警察でも、守らなければならないこともある。<br />
<br />
七十八　の　①　Aかぎりは・Aかぎりでは・Aないかぎりは　←　Aするあいだ・Aするうちは（かがりはが使われる）<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">ノートの例文➊：　</span>学生<span style="text-decoration: underline;">であるかぎり</span>、勉強するのは当然だ。<br />
<span style="font-weight: bold;">ノートの例文❷：　</span>親父は元気<span style="text-decoration: underline;">なかぎりは</span>、働きたいと言っている。<span style="font-weight: bold;"><br />
自分の例文：　</span>若い<span style="text-decoration: underline;">であるかぎり</span>、色々な経験を積んだりしたほうがいい。<br />
<br />
七十八　の　②　Aかぎりは・Aかぎりでは・Aないかぎりは　←　範囲を表す（かぎりでは使われる）<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">ノートの例文➊：　</span>私が知っている<span style="text-decoration: underline;">かぎりでは</span>、この本は毎年一番よく売れたそうです。<br />
<span style="font-weight: bold;">ノートの例文❷：　</span>電話で話した<span style="text-decoration: underline;">かぎりで</span>は、山田さんはぞんなに怒っていなかったですよ。<br />
<span style="font-weight: bold;">自分の例文：</span>　教室にいっている<span style="text-decoration: underline;">かぎりは</span>、タバコを吸ってはいけません。<br />
<br />
七十八　の　③　Aかぎりは・Aかぎりでは・Aないかぎりは　←　限界まで（かぎりが使われる）<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">ノートの例文➊：　</span>力の<span style="text-decoration: underline;">かぎり</span>頑張りましょう。<br />
<span style="font-weight: bold;">ノートの例文❷：　</span>時間の許す<span style="text-decoration: underline;">かぎり</span>、話し合いを続けましょう。<br />
<span style="font-weight: bold;">自分の例文：</span>　私ができる<span style="text-decoration: underline;">かぎり</span>、遠慮しないで、ぜひ私を頼んでください。<br />
<br />
七十八　の　④　Aかぎりは・Aかぎりでは・Aないかぎりは　←　Aなければ・（条件を示す場合は「Aないかぎりは」が使われる。）<br />

<br />

<span style="font-weight: bold;">ノートの例文➊：　</span>雪や雨が降らない<span style="text-decoration: underline;">かぎり</span>、毎日ジョキングを欠かさない。<br />

<span style="font-weight: bold;">ノートの例文❷：　</span>来週、仕事が忙しくない<span style="text-decoration: underline;">かぎり</span>、クラス会に参加したい。<br />

<span style="font-weight: bold;">自分の例文：</span>　今夜、時間がある<span style="text-decoration: underline;">かぎり</span>、一緒に映画を見に行こう！<br />

<br />
七十九　Aかと思う・Aかと思ったら　←　するとすぐ<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">ノートの例文➊：　</span>ドンと音がした<span style="text-decoration: underline;">と思ったら</span>、トラックが塀にぶつかっていた。<br />
<span style="font-weight: bold;">ノートの例文❷：　</span>空が暗くなった<span style="text-decoration: underline;">かと思ったら</span>、大粒の雨が降ってきた。<span style="font-weight: bold;"><br />
自分の例文：　</span>火を点ける<span style="text-decoration: underline;">と思ったら</span>、ライターが壊れていたのが分かった。<br />
<br />
八十　Aか～ないかのうちに　←　Aとほぼ同時に<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">ノートの例文➊：　</span>ヘビースモーカーの彼は、タバコ後一本吸い<span style="text-decoration: underline;">終わったか終わらないかのうちに</span>、また次のタバコに火をつけた。<br />
<span style="font-weight: bold;">ノートの例文❷：　</span>チャイムが<span style="text-decoration: underline;">鳴るか鳴らないのうちに</span>、先生が教室に入って来た。<span style="font-weight: bold;"><br />
自分の例文：　</span>雨が<span style="text-decoration: underline;">降るか降らないのうちに</span>、丁度いい傘を差していました。<br />
]]> </description>  
      <link>http://ameblo.jp/velvet-sky/entry-10464849986.html</link>  
      <pubDate>Sun, 21 Feb 2010 22:39:00 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>高校教師 ２００３・Kou Kou Kyoushi 2003</title>  
      <description> <![CDATA[ Currently listening to: EXILE - Futatsu no Kuchibiru<br />


<br />




<div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100221/04/velvet-sky/e0/48/j/o0700044010422744090.jpg"><img width="220" height="138" border="0" alt="レイナの世界。" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20100221/04/velvet-sky/e0/48/j/t02200138_0700044010422744090.jpg" /></a>


</div>


<br style="font-weight: bold;" />


<span style="font-weight: bold;">Synopsis:</span><br />




<p>Hina, a student at Nikko High School, goes out one evening with her
classmate Beniko. They get split up and Hina ends up in a strange
meeting with a man named Ikumi in a game arcade. The next day, Ikumi
turns up as the new teacher at her school. Ikumi doesn't seem to
recognize Hina but the wheels of fate are slowly moving to reunite them
in what is a passionate story of forbidden love.
</p>




<p>One of the main underlying themes of this drama is death.
Another important theme is the struggle Hina and Ikumi have in trying
to realize the difference between love and dependence... or is there a
difference?
</p>




<p>Not just a remake of the 1993 version; it takes place at the same school, but with different characters and situations.
</p>


<br style="font-weight: bold;" />


<span style="font-weight: bold;">More Information: </span><a href="http://wiki.d-addicts.com/Kou_Kou_Kyoushi_2003">HERE</a>


 <br />


- - - - - - - - - - -<br />


<br />


Ah, I'm a fan of Fujiki Naohito, and since the storyline captured my attention, I went to look for it too. I watched it and find it pretty touching. There're some parts which I couldn't follow the story at all, because it reminds me of those indie directors who shoot their own shows. However, I think the actors and actresses pretty much bring out their characters well too, except that I really dislike Ikumi's doctor. She's....UGRH. Just...URGH. HAHAHA. <br />


<br />


I think it's overall quite a nice show though, sad ending. <br />
]]> </description>  
      <link>http://ameblo.jp/velvet-sky/entry-10464135486.html</link>  
      <pubDate>Sun, 21 Feb 2010 04:01:28 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>ライアーゲーム ２・Liar Game 2</title>  
      <description> <![CDATA[ Currently listening to: ギルがメッシュ - crying rain<br />
<br />
<div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100212/17/velvet-sky/25/94/j/o0637043610411347795.jpg"><img width="220" height="151" border="0" alt="レイナの世界。" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20100212/17/velvet-sky/25/94/j/t02200151_0637043610411347795.jpg" /></a>
</div>
<br style="font-weight: bold;" />
<span style="font-weight: bold;">Synopsis:</span><br />
The naïve Kanzaki Nao and expert swindler Akiyama Shinichi have not
heard anything from the LIAR GAME organization since the end of the
previous game, so it seems they may have actually escaped. But Nao
suddenly gets another invitation and is once again caught up in the
game. This time, she has to team up with Shinichi and one of their
previous rivals named Fukunaga, facing off against three more opponents
in new games of deception, such as &quot;24 Rensou Russian Roulette&quot; and &quot;17
Poker.&quot;<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">More information: </span><a href="http://wiki.d-addicts.com/LIAR_GAME">HERE</a>
<br />
- - - - - - - - - -<br />
Being re-invited back to this scary game, Nao was told the previous 3 stages were only the tip of the ice berg. Once again, we were being able to taste Akiyama's level of intelligence. This time he got to &quot;reunite&quot; with one of his classmates from his university days. We get to see how both of them face off each other.<br />
<br />
Awesome and right now I can't wait to watch the MOVIE! ARGH. <br />
<br />
]]> </description>  
      <link>http://ameblo.jp/velvet-sky/entry-10457101646.html</link>  
      <pubDate>Fri, 12 Feb 2010 16:55:19 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>ずっと一人で。</title>  
      <description> <![CDATA[ Currently listening to: SINCREA - ガラスノナミダ<br />

<br />

仮面を付け、見るだけでも分かるはずなのに、<br />

なんでこの夢の花が咲いていないのか？<br />

疲れぬいた顔をし、この気持ちを分かるわけがないよね。<br />

<br />

現実に戻り、やっと気づいた。<br />

あの日あなたと約束したことは全部嘘だった。<br />

<br />

絶望に落ち込み、誰かにて救ってれるのだろう？<br />

他人になるのは嫌で、何をしても、過去に戻られない。<br />
<br />
これまでに着き、もう続けなくなる。<br />
開放されたいから、私の弱さを許してあげてください。<br />
]]> </description>  
      <link>http://ameblo.jp/velvet-sky/entry-10453308431.html</link>  
      <pubDate>Sun, 07 Feb 2010 22:43:33 +0900</pubDate> 
    </item> 
  </channel> 
</rss>
