<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet href="../../../../../css/rss/feedRss1.xsl" media="screen" type="text/xsl"?>

<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xml:lang="ja">  
  <channel rdf:about="http://rssblog.ameba.jp/trend-watcher/rss.html"> 
    <title>Trend-Watcher</title>  
    <link>http://ameblo.jp/trend-watcher/</link>  
    <description>世界の新商売や新製品情報の収集をしています。世界では驚くような商品やビジネス・モデルがまだまだ埋もれています。</description>  
    <dc:language>ja-jp</dc:language>  
    <items> 
      <rdf:Seq> 
        <rdf:li rdf:resource="http://ameblo.jp/trend-watcher/entry-10303907752.html"/>  
        <rdf:li rdf:resource="http://ameblo.jp/trend-watcher/entry-10302288760.html"/>  
        <rdf:li rdf:resource="http://ameblo.jp/trend-watcher/entry-10302251671.html"/>  
        <rdf:li rdf:resource="http://ameblo.jp/trend-watcher/entry-10299045937.html"/>  
        <rdf:li rdf:resource="http://ameblo.jp/trend-watcher/entry-10299041217.html"/>  
        <rdf:li rdf:resource="http://ameblo.jp/trend-watcher/entry-10299037021.html"/> 
      </rdf:Seq> 
    </items>  
    <atom:link xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" href="http://feedblog.ameba.jp/rss/ameblo/trend-watcher" type="application/rss+xml"/>
  </channel>  
  <item rdf:about="http://ameblo.jp/trend-watcher/entry-10303907752.html"> 
    <title>英会話　一日一語 □■ 　　　毎日日替わりで英単語の発音だけを教えてくれるサイト</title>  
    <link>http://ameblo.jp/trend-watcher/entry-10303907752.html</link>  
    <description><![CDATA[<p>パソコン画面に毎日一つの英単語が表示される。この単語にマウスを　　 あわせると、きれいなネイティブの英語が発音される。教えてくれる　   のは発音と、単語のスペルが表示されるだけ。　   「英語の勉強は毎日の継続が必須」と自覚されている方にはお勧めの　　 サイト。　   毎日一単語では不満足な方は「日常会話常套句」のAnother Day      Another Sentenceを立ち上げてください。期待しています！     Yes, you can!★☆興味のある方は、ここをチェック→ ht
</p>]]></description>  
    <dc:date>2009-07-20T23:44:05+09:00</dc:date> 
  </item>  
  <item rdf:about="http://ameblo.jp/trend-watcher/entry-10302288760.html"> 
    <title>ビデオ版、英語辞典</title>  
    <link>http://ameblo.jp/trend-watcher/entry-10302288760.html</link>  
    <description>「Video dictionary with a wiki touch」と紹介されている通り、　　 名高いフリー百科事典『ウィキペディア（Wikipedia）』と同じ　　 発想で開設されたビジュアル英語辞典サイト。　　 単語を検索し、ビデオ映像による単語解説が登録されていない　　 場合は、自由に映像を投稿できる。基になっている辞書は有名　　 な「Collins English Electronic Dictionary-Digital Edition: 2008」なので、映像による語句解</description>  
    <dc:date>2009-07-18T16:09:06+09:00</dc:date> 
  </item>  
  <item rdf:about="http://ameblo.jp/trend-watcher/entry-10302251671.html"> 
    <title>温かい料理は熱々で、冷蔵庫でほどよく冷えたサラダはいつまでも ー食卓に欲しい、保温・保冷プレート</title>  
    <link>http://ameblo.jp/trend-watcher/entry-10302251671.html</link>  
    <description>熱々の美味しい料理も、半分も食べ終わる頃には冷めてしまう。　　 電気保温器はかなり市販品が出回っているが、この新製品のお皿は 天然の御影石で出来ており、料理は最後の一口まで保温される。 一方、冷蔵庫で冷やしたプレートは、サラダなどを冷たく、パリパ リに食感を保ってくれる。 ★☆興味のある方は、ここをチェック　　　　　　Roccia Bollente Dining Stones</description>  
    <dc:date>2009-07-18T14:55:13+09:00</dc:date> 
  </item>  
  <item rdf:about="http://ameblo.jp/trend-watcher/entry-10299045937.html"> 
    <title>テーブルの中心に置きたい逸品中の逸品 the center piece of all</title>  
    <link>http://ameblo.jp/trend-watcher/entry-10299045937.html</link>  
    <description>カールメルテンスの卓上暖炉はまさに美しいの一言。 他に販売されているオイルランプと違って、このミニチュアサイズの 暖炉は、テーブルコーディネートの中心となるだけでなく、卓上を明 るく、暖かく照らしてくれます。 スマートで現代的なデザインの18－10ステンレス製ログは、自然な感 じのスレート製台座の上でいっそう美しく映えます。 台座の寸法は10×14インチです。 ★☆興味のある方は、ここをチェック→http://www.unicahom</description>  
    <dc:date>2009-07-15T15:24:07+09:00</dc:date> 
  </item>  
  <item rdf:about="http://ameblo.jp/trend-watcher/entry-10299041217.html"> 
    <title>手織りの名前入りウェディング・ラナー (Personalized, hand-woven)</title>  
    <link>http://ameblo.jp/trend-watcher/entry-10299041217.html</link>  
    <description>================================================ ウェディング・アイル・ラナーが190ユーロから Wedding Aisle Runners from as little as 190 euro ================================================ Weddingrunner.com は、極めて慣習的な日に現代的な仕掛けを凝らすと いう全く新しいコンセプトです。</description>  
    <dc:date>2009-07-15T00:00:00+09:00</dc:date> 
  </item>  
  <item rdf:about="http://ameblo.jp/trend-watcher/entry-10299037021.html"> 
    <title>アメリカ大統領の缶切り？</title>  
    <link>http://ameblo.jp/trend-watcher/entry-10299037021.html</link>  
    <description>本誌「ニュービジネス　アイデア」創刊と同時期に誕生するオバマ　アメリカ大統領。激しい選挙戦を勝ち抜いたバラク・オバマと言えば、あの有名なキャッチフレーズ“Yes, we can!”ですね。アメリカ人のジョーク好きには参りました。“Yes, we can!”の“can”をもじり★「can opener」＝「缶切り」　の面白ギフト商品を発売。アメリカのオバマ支援者には大受けでしょうが、日本でも評判を呼ぶのでは？誌上では写真をお見せできないのが残念ですが、一見すれば爆笑ものです。★☆興味のある方は、こ</description>  
    <dc:date>2009-07-13T15:00:00+09:00</dc:date> 
  </item> 
</rdf:RDF>
