<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet href="../../../../../css/rss/feedRss2.xsl" media="screen" type="text/xsl"?>

<rss version="2.0"> 
  <channel> 
    <title>英語ペラになれるブログ～おもろいが最強～</title>  
    <link>http://ameblo.jp/tekusaga/</link>  
    <description>おもろいバイリンガルエッセイストが書くおもろいブログ。楽しいのが好きな人々用。このブログは英語圏を中心に毎日世界中から多数アクセスがあり、英語ネイティヴもほめてくれます。辞書やグーグルで調べつつやさしめに書いています。コメントについて書くことも^^　2012.2.4</description>  
    <language>ja</language>  
    <atom:link xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" href="http://feedblog.ameba.jp/rss/ameblo/tekusaga/rss20.xml" type="application/rss+xml"/>  
    <item> 
      <title>強tsuyo くなりたい方kata へ Want To Be Strong?</title>  
      <description><![CDATA[<p>
 <p><font color="#ff1493"><strong>こちらをクリック！<img alt="ラブラブ！" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/186.gif" width="16" height="16" /> Click on this</strong></font><a href="http://blog.with2.net/link.php?274913" target="_blank"><strong><img alt="クリック" src="http://emoji.ameba.jp/img/user/sh/shrimp-10101/823893.gif" />英語ei go ブログランキング</strong></a>
 <strong> </strong></p>
<br />
<p>Well, that's the way this blog become stronger.<img alt="にひひ" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/193.gif" width="16" height="16" /> それはこのブログが強tsuyo くなる方法hou hou だわ。</p>
<br />
<p>I've just found I love these <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Winston_Churchill" target="_blank">Churchill</a>
 's words: </p>
<p>俺ore はこれら<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A6%E3%82%A3%E3%83%B3%E3%82%B9%E3%83%88%E3%83%B3%E3%83%BB%E3%83%81%E3%83%A3%E3%83%BC%E3%83%81%E3%83%AB" target="_blank">チャーチル</a>
 の言葉koto ba が好su きだなと思omo った。</p>
<br />
<p>　<strong><font size="3"><em>The <font color="#00cc00">optimist</font> sees opportunity in every danger; </em></font></strong></p>
<p>　<strong><font size="3"><em>the <font color="#00bfff">pessimist</font> sees danger in every opportunity.</em></font></strong> </p>
<p>　「<font color="#00cc00">楽観主義者rak-kan shugi sha</font> は、どんな危険ki ken の中naka にもチャンスを見出mii da し、</p>
<p>　<font color="#00bfff">悲観主義者hi kan shugi sha</font> は、どんなチャンスにも危険ki ken を見mi る」</p>
<br />
<p>So, で、</p>
<br />
<p>　<strong><font size="5"><em>When you're going through hell, keep going.</em></font></strong> </p>
<p>　<font size="3">「地獄</font>ji goku <font size="3">を体験</font>tai ken <font size="3">しているなら、そのまま突</font>tsu <font size="3">き進</font>susu <font size="3">め」</font></p>
<br />
<br />
<p><a href="http://blog.with2.net/link.php?274913"><font size="1">人気英語ブロガー</font></a></p>
 
</p>]]></description>  
      <link>http://ameblo.jp/tekusaga/entry-11161677025.html</link>  
      <pubDate>Sat, 11 Feb 2012 15:03:34 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item>
      <title><![CDATA[PR: インフルエンザも本格化?家庭内での感染対策は大丈夫?]]></title>
      <link>http://rss.rssad.jp/rss/ad/fAk2Ey.GxhQA/aUhgOamBB4Nt?type=2&amp;ent=7e8caa15d7bdadd2afa0e89e573b7241</link>
      <description><![CDATA[<table cellspacing="0" cellpadding="0"><tbody><tr><td align="left" valign="center"><a href="http://rss.rssad.jp/rss/ad/fAk2Ey.GxhQA/aUhgOamBB4Nt?type=2" target="_blank"><img alt="" style="border: 0;" border="0" src="http://rss.rssad.jp/rss/img/fAk2Ey.GxhQA/aUhgOamBB4Nt?type=3&ent=7e8caa15d7bdadd2afa0e89e573b7241"/></a></td></tr><tr><td align="left" valign="top" > 認定看護師による感染対策セミナーのレポートをミルトンママクラブで公開中！ </td></tr></tbody></table><div style="font-size:10px;"><span style="padding-top:5px;"><br style="display:none"/><a href="http://www.rssad.jp/trendmatch/trendmatch.html">Ads by Trend Match</a></span><br/></div>]]></description>
      <pubDate>Sat, 11 Feb 2012 15:03:34 +0900</pubDate>
    </item>
    <item> 
      <title>プロ並na みのアドバイス^^v Almost Professional Advice</title>  
      <description><![CDATA[<p>
 <p><font color="#00cc00">Regarding choosing</font> a bike, 自転車ji ten sha <font color="#00cc00">選era びに関kan して</font>、</p>
<p>I think I've learned to give a good advice... 俺ore はよいアドバイスができるようになったと思omo う。。。</p>
<br />
<p>I helped one of my friends get a sports bicycle <font color="#00bfff">for the past few days</font>. </p>
<p><font color="#00bfff">ここ何日nan nichi か</font>友達tomo dachi がスポーツ自転車ji ten sha 買ka うの手伝te tsuda ってました。</p>
<br />
<p>I'm sure I chose the best one for her. ベストの選era んだと思omo うよ。</p>
<br />
<p>It's a cross bike designed like a road bike. それはロードバイクみたいなデザインのクロスバイクです。</p>
<br />
<p><strong><font size="5">She is wise </font></strong></p>
<p><strong><font size="5">because she chose <font color="#ff1493">to ride a sports bicycle </font></font></strong></p>
<p><strong><font size="5"><font color="#ff1493">rather than going to a gym</font>. </font></strong></p>
<p><font color="#ff1493"><strong><font size="5">ジムに通</font></strong>kayo <strong><font size="5">うより</font></strong></font></p>
<p><font color="#ff1493"><strong><font size="5">スポーツ自転車</font></strong>ji ten sha <strong><font size="5">に乗</font></strong>no <strong><font size="5">ること</font></strong></font><strong><font size="5">を選</font></strong>era <strong><font size="5">んだ</font></strong></p>
<p><strong><font size="5">彼女</font></strong>kano jo <strong><font size="5">は賢</font></strong>kashiko <strong><font size="5">い。</font></strong></p>
<br />
<br />
<p><font color="#ff1493"><font color="#000000">・</font>昨日kinou のクリック数suu Number of Clicks Yesterday： <strong>3</strong></font></p>
<p><a href="http://blog.with2.net/link.php?274913" target="_blank"><strong>英語</strong>ei go <strong>ブログランキング</strong></a>
 <img alt="クリック" src="http://emoji.ameba.jp/img/user/mu/mumu-777/373319.gif" width="16" height="16" />Where does it rank?<img alt="かお" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/142.gif" width="16" height="16" /><img alt="はてなマーク" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/040.gif" width="16" height="16" /> 何位nan i ？</p>
<p>I won't tell you.<img alt="にひひ" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/193.gif" width="16" height="16" /><img alt="アップ" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/173.gif" width="16" height="16" /> 教oshi えなーい。</p>
<br />
<br />
<p><a href="http://blog.with2.net/link.php?274913"><font size="1">人気英語ブロガー</font></a>
</p>
 
</p>]]></description>  
      <link>http://ameblo.jp/tekusaga/entry-11160601947.html</link>  
      <pubDate>Fri, 10 Feb 2012 12:18:02 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>楽tano しみたければ間違えろ！ Make Mistakes If You Want Fun!</title>  
      <description><![CDATA[<p>
 <p>I love to read messages to me from <a href="http://ameblo.jp/tekusaga/reader.html">my new readers</a>
 ! </p>
<p>俺ore は<a href="http://ameblo.jp/tekusaga/reader.html">新atara しく読者doku sha になってくれた人hito たち</a>
 からのメッセージを読yo むのが好su きぃ！</p>
<p>One of them gave me this message. そんな一人hito ri がこんなメッセージをくれました。</p>
<br />
<p>「ブログ拝見hai ken しました。<font color="#ff1493"><strong>とと</strong>も</font><font color="#00bfff">楽tano しかったです</font>。」 <font color="#999999">&quot;I saw your blog. <font color="#00bfff">It was</font> <font color="#ff1493">a <strong>tot</strong> of</font> <font color="#00bfff">fun</font>.&quot;</font></p>
<br />
<p><img alt="大トトロ" src="http://emoji.ameba.jp/img/user/mu/mu-hiro/130586.gif" width="16" height="16" /><img alt="ビックリマーク" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/039.gif" width="16" height="16" /></p>
<br />
<p><font color="#ff1493" size="5"><strong>トットモ　トット～モ　トットモ　トット～モ</strong></font><img alt="音譜" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" width="16" height="16" /></p>
<br />
<p>　<strong><font size="3">Your small mistakes can make people smile. </font></strong></p>
<p>　<strong><font size="3">So if you worry about mistakes too much, </font></strong></p>
<p>　<strong><font size="3">you will be a boring person. -Kenji Shimizu </font></strong></p>
<p>　<font color="#666666"><strong>小</strong>chii <strong>さな間違</strong>ma chiga <strong>いは人</strong>hito <strong>を笑顔</strong>e gao <strong>にできる。</strong></font></p>
<p>　<font color="#666666"><strong>だからもしあなたが間違</strong>ma chiga <strong>いを恐</strong>oso <strong>れるなら、</strong></font></p>
<p>　<font color="#666666"><strong>あなたはつまらない人</strong>hito <strong>になるだろう。　清水</strong>shi mizu <strong>けんじ</strong></font></p>
<br />
<p>トウモ<font color="#00cc00">コロ</font>シっ！<img alt="メイ" src="http://emoji.ameba.jp/img/user/mu/mu-hiro/130751.gif" width="16" height="16" /><img alt="とうもろこし" src="http://emoji.ameba.jp/img/user/wh/whitelotuslife/703130.gif" width="16" height="16" /> Co<font color="#00cc00">nr</font>!</p>
<p><font color="#ff1493"><font color="#000000">・</font>昨日kinou のクリック数suu Number of Clicks Yesterday： <strong>5</strong></font></p>
<p><a href="http://blog.with2.net/link.php?274913" target="_blank"><strong>英語</strong>ei go <strong>ブログランキング</strong></a>
 <img alt="クリック" src="http://emoji.ameba.jp/img/user/mu/mumu-777/373319.gif" width="16" height="16" /><img alt="まっくろくろすけ" src="http://emoji.ameba.jp/img/user/na/nagixmsm/1388155.gif" width="16" height="16" />もっと仲間naka ma がほしい。。。 I want more friends...</p>
<br />
<br />
<p><a href="http://blog.with2.net/link.php?274913"><font size="1">人気英語ブロガー</font></a>
 </p>
 
</p>]]></description>  
      <link>http://ameblo.jp/tekusaga/entry-11154850363.html</link>  
      <pubDate>Sat, 04 Feb 2012 09:57:08 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>これおもしろすぎーっ！！ This Is So Funny!!</title>  
      <description><![CDATA[<p>
 <p><a href="http://www.engrish.com/2012/01/i-am-a-little-butch-though/" target="_blank"><img border="0" alt="Engrish.com" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20120201/17/tekusaga/74/3c/j/t02200299_0409055611768032112.jpg" /><strong>www.engrish.com</strong>/2012/01/i-am-a-little-butch-though/</a>
</p>
<br />
<p>・<strong>female</strong> ＝ 雌mesu （の）、女性jo sei （の）</p>
<br />
<p><img alt="女の子" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/158.gif" width="16" height="16" /><img alt="クリック" src="http://emoji.ameba.jp/img/user/sh/shrimp-10101/823891.gif" /><a href="http://blog.with2.net/link.php?274913" target="_blank"><strong>英語</strong>ei go <strong>ブログランキング</strong></a>
 <img alt="おとめ座" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/217.gif" width="16" height="16" /></p>
<br />
<br />
<a href="http://blog.with2.net/link.php?274913"><font size="1">人気英語ブロガー</font></a>
 
</p>]]></description>  
      <link>http://ameblo.jp/tekusaga/entry-11152244297.html</link>  
      <pubDate>Wed, 01 Feb 2012 17:17:14 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>今日kyou のジョーク Joke of the Day</title>  
      <description><![CDATA[<p>
 <p>A quote from <strong><a href="http://www.coolquiz.com/humor/" target="_blank">Cool Quiz! - Humor</a>
 </strong></p>
<br />
<p>　One day <font color="#cccccc"><font color="#999999">ある日hi</font> </font></p>
<p>　a college professor of <font color="#00bfff">Psychology</font> stood up in front of the class and said, </p>
<p>　&quot;Would everyone who thinks he or she is stupid please stand up?&quot; </p>
<p>　<font color="#999999">大学dai gaku の<font color="#00bfff">心理学shin ri gaku</font> の教授kyou ju がクラスの前mae に立ta って言i いました。</font></p>
<p><font color="#999999">　「自分ji bun がバカだと思omo う人hito はみんな立ta ってくれるかね？」</font></p>
<p>　After a minute or so of silence, a young man stood up. </p>
<p>　<font color="#999999">少suko しの間aida シーンとなり、それから一人hito ri の青年sei nen が立ta ち上a がりました。</font></p>
<p>　&quot;So, you actually think you're a <font color="#00cc00">moron</font>?&quot; </p>
<p>　the professor asked. </p>
<p>　<font color="#999999">「では、君kimi は実際jis-sai に自分ji bun が<font color="#00cc00">能nou 無na し</font>だと思omo っているのだね？」</font></p>
<p><font color="#999999">　と教授kyou ju は尋tazu ねました。</font></p>
<p>　The kid replied, </p>
<p>　&quot;No sir, I just didn't want to see you standing there <font color="#ff1493">all by yourself</font>.&quot;</p>
<p>　<font color="#999999">その若者waka mono は答kota えました。</font></p>
<p><font color="#999999">　「いいえ。教授kyou ju がそこに<font color="#ff1493">たった独hito りで</font>立ta っているのを見mi ていたくなかったんですよ。」</font></p>
<br />
<p><a href="http://blog.with2.net/link.php?274913" target="_blank"><strong>英語</strong>ei go <strong>ブログランキング</strong></a>
 <img alt="クリック" src="http://emoji.ameba.jp/img/user/mu/mumu-777/373319.gif" width="16" height="16" /><img alt="ニコニコ" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif" width="16" height="16" />わしゃあなたがこれを笑wara ってクリックするのを見mi たい。</p>
<p><font color="#ff1493"><font color="#000000">・</font>昨日kinou のクリック数suu Number of Clicks Yesterday： <strong>6</strong></font></p>
<br />
<br />
<a href="http://blog.with2.net/link.php?274913"><font size="1">人気英語ブロガー</font></a>
 
</p>]]></description>  
      <link>http://ameblo.jp/tekusaga/entry-11152161406.html</link>  
      <pubDate>Wed, 01 Feb 2012 15:06:00 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>深谷駅前の自転車屋 A bike shop in front of Fakaya Station</title>  
      <description><![CDATA[<p>
 <p><strong>深谷駅</strong>fuka ya eki <strong>の<font color="#ff0000">駅前通</font></strong><font color="#ff0000">eki mae doori </font><strong><font color="#ff0000">り</font>に</strong></p>
<p><font color="#0000ff"><strong>スポーツ自転車</strong>ji ten sha</font> <strong>を扱</strong>atsuka <strong>ってる自転車屋</strong>ya <strong>があるよ。</strong></p>
<p><font color="#666666">English Translation</font></p>
<p><strong>You see, there is a bike shop on the <font color="#ff0000">station road</font> from Fukaya Station. </strong></p>
<p><strong>They sell <font color="#0000ff">sports bicycle</font>s.</strong> </p>
<br />
<p>I was not able to write it in English それが英語で書ka けなかった、</p>
<p><font color="#00cc00">when I was texting</font> this late morning. 今日kyou の午前中go zen chuu <font color="#00cc00">携帯kei tai でメールしてたとき</font>。</p>
<br />
<p>・<font color="#00bfff">深谷駅前通りの自転車屋、サイクルショップ・コンドー</font><img alt="自転車" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/294.gif" width="16" height="16" /><img alt="右矢印" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/283.gif" width="16" height="16" /><a href="http://www.cycle-kondo.com/">http://www.cycle-kondo.com/</a>
 </p>
<br />
<br />
<p><a href="http://blog.with2.net/link.php?274913" target="_blank"><strong>英語</strong>ei go <strong>ブログランキング</strong></a>
 <img alt="クリック" src="http://emoji.ameba.jp/img/user/mu/mumu-777/373319.gif" width="16" height="16" /><font color="#ff1493">今ima １2位i ！　ありがとう！ It's 12th right now! Thank you!</font></p>
<br />
<br />
<a href="http://blog.with2.net/link.php?274913"><font size="1">人気英語ブロガー</font></a>
 
</p>]]></description>  
      <link>http://ameblo.jp/tekusaga/entry-11151107789.html</link>  
      <pubDate>Tue, 31 Jan 2012 12:09:50 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>「駅前通り」は英語で？ How to Say "Ekimaedoori" in English?</title>  
      <description><![CDATA[<p>
 <p>　　I enjoy seeing how many people clicked the link<img alt="ニコニコ" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif" width="16" height="16" /></p>
<p><img alt="右下矢印" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/243.gif" width="16" height="16" />毎日mai nichi クリック数suu 見るのが楽tano しみです<img alt="左下矢印" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/251.gif" width="16" height="16" /></p>
<p><a href="http://blog.with2.net/link.php?274913" target="_blank"><strong>英語</strong>ei go <strong>ブログランキング</strong></a>
 <img alt="クリック" src="http://emoji.ameba.jp/img/user/mu/mumu-777/373319.gif" width="16" height="16" /><font color="#ff1493">昨日kinou のクリック数suu Number of Clicks Yesterday： <strong>8</strong></font></p>
<br />
<br />
<p>So, how do you say &quot;eki mae doo ri&quot; in English? それで、「<font color="#00cc00">駅前通り</font>」は英語で何nan て言i う？ </p>
<br />
<p>It's </p>
<p>&quot;<font color="#00cc00" size="7"><strong>station road</strong></font>.&quot; <br />
</p>
<p>The <font color="#00bfff">literal</font> Japanese <font color="#00bfff">translation</font> of it is &quot;駅道路.&quot; </p>
<p>日本語ni hon go に<font color="#00bfff">直訳choku yaku </font>すると「駅eki 道路dou ro 」だね。</p>
<br />
<br />
<a href="http://blog.with2.net/link.php?274913"><font size="1">人気英語ブロガー</font></a>
 
</p>]]></description>  
      <link>http://ameblo.jp/tekusaga/entry-11151081207.html</link>  
      <pubDate>Tue, 31 Jan 2012 11:05:29 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>お笑wara い英語ラジオ^O^ Comedy Radio in English :D</title>  
      <description><![CDATA[<p>
 <p>Visit this URL!<img alt="右矢印" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/283.gif" width="16" height="16" /><a href="http://www.geocities.jp/tekusaga/etalk.html" target="_blank">www.geocities.jp/tekusaga/etalk.html</a>
 <img alt="左矢印" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/285.gif" width="16" height="16" />このＵＲＬに行i ってみて！</p>
<br />
<p><strong>The top radio station on the page is now</strong> </p>
<p><font color="#9900ff">181.FM - Comediy Club</font>, and </p>
<p>SPECIAL FEATURE has two; <font color="#9900ff">Absolute Radio</font> and <font color="#9900ff">Radio Newark</font>. </p>
<p><strong>そのページのいちばん上</strong>ue <strong>のラジオ局</strong>kyoku <strong>は今</strong>ima </p>
<p><font color="#9900ff">ワン・エイト・ワン．ＦＭ－コメディ・クラブ</font>になってて、</p>
<p>スペシャル・フィーチャーは<font color="#9900ff">アブソリュート・ラジオ</font>と<font color="#9900ff">ラジオ・ニューアーク</font>の２futa つ。</p>
<br />
<p><font color="#00cc00">I suggest</font> you hear those radio stations <font color="#00bfff">like music</font>.<img alt="ニコニコ" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif" width="16" height="16" /> </p>
<p>それらのラジオを<font color="#00bfff">音楽on gaku みたいに</font>流naga しておく<font color="#00cc00">といいと思omo います</font>。</p>
<p><a href="http://blog.with2.net/link.php?274913" target="_blank"><strong>英語</strong>ei go <strong>ブログランキング</strong></a>
 <img alt="クリック" src="http://emoji.ameba.jp/img/user/mu/mumu-777/373319.gif" width="16" height="16" /><font color="#ff1493">今ima １2位i ！　ありがとっ！<img alt="アップ" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/173.gif" width="16" height="16" /> It's 12th right now! Thanks!</font></p>
<br />
<br />
<a href="http://blog.with2.net/link.php?274913"><font size="1">人気英語ブロガー</font></a>
 
</p>]]></description>  
      <link>http://ameblo.jp/tekusaga/entry-11150432746.html</link>  
      <pubDate>Mon, 30 Jan 2012 16:53:14 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>文法bun pou 苦手niga te ？ Are You Bad at Grammar?</title>  
      <description><![CDATA[<p>
 <p><strong>How can you be good at <font color="#ff1493" size="3">grammar</font>?<img alt="女の子" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/158.gif" width="16" height="16" /> <font color="#ff1493"><font size="3">文法</font></font></font /></strong><font color="#ff1493">bun pou</font> <strong>が得意</strong>toku i <strong>になるには？</strong></p>
<br />
<p>My answer: お答kota え：</p>
<p><strong>Try to be <font size="3"><font color="#ff1493" size="5">glamor</font>ous</font>.<img alt="おとめ座" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/217.gif" width="16" height="16" /><img alt="ドキドキ" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" width="16" height="16" /> <font color="#ff1493" size="5">グラマー</font>に<font size="3">な</font>るように努力</strong>do ryoku <strong>する。</strong> </p>
<br />
<p><a href="http://blog.with2.net/link.php?274913" target="_blank"><strong>英語</strong>ei go <strong>ブログランキング</strong></a>
 <img alt="クリック" src="http://emoji.ameba.jp/img/user/mu/mumu-777/373319.gif" width="16" height="16" /><img alt="ラブラブ！" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/186.gif" width="16" height="16" /></p>
<p>・<font color="#ff1493">おとといのクリック数suu Number of Clicks Two Days Ago： <strong>11</strong></font></p>
<br />
<p><font color="#00bfff">Seriously speaking</font>, <font color="#00bfff">まじめな話hanashi</font> 、</p>
<p>I like this book <font color="#00cc00">for basic English grammar</font>. </p>
<p>俺ore は<font color="#00cc00">基礎ki so 英文法ei bun pou 用you には</font>この本hon が好su きです。</p>
<br />
<p><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4342756544/tekusaga-22/" target="_blank">大学入試ベストポイント英語頻出問題740 (桐原書店即戦ゼミシリーズ)<br />
<img border="0" alt="Amazonで詳しく見る" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20120130/13/tekusaga/06/21/j/o0112016011764084019.jpg" /></a>
</p>
<br />
<br />
<a href="http://blog.with2.net/link.php?274913"><font size="1">人気英語ブロガー</font></a>
 
</p>]]></description>  
      <link>http://ameblo.jp/tekusaga/entry-11150265928.html</link>  
      <pubDate>Mon, 30 Jan 2012 12:29:51 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>リスニング４６５ Listening 465</title>  
      <description><![CDATA[<p>
 <p><font color="#00bfff"><font color="#00cc00">My TOEIC Score Last November 去年kyo nen １１月gatsu の俺ore のトーイックのスコア</font> </font></p>
<br />
<p>　<strong><font color="#000000">Test date 2011/11/27</font></strong></p>
<br />
<font color="#000000"><p><font color="#000000">　<strong><font size="3">LISTENING </font><font size="5">465</font></strong></font></p>
</font>
<p><font color="#000000">　<font size="3"><strong>READING 425</strong></font></font></p>
<font color="#000000"><p><font color="#000000">　<font size="3"><strong>TOTAL SCORE 890</strong></font></font></p>
<br />
<p>I took the test yesterday again. 昨日ki nou また受u けました。</p>
<p>I <font color="#00bfff">didn't have time to</font> answer 8 questions.<img alt="ショック！" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/143.gif" width="16" height="16" /> <font color="#00bfff">時間ji kan がなくて</font>８問mon 答kota えられ<font color="#00bfff">なかった</font>。</p>
<p>The number is the same as the last time, so その数kazu は前回zen kai と同ona じなので、</p>
<p>my reading score won't go up. 俺ore のリーディングスコアは上a がらないだろうな。</p>
<p>But I feel <font color="#ff1493">my listening skills are improving</font>!<img alt="耳" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/103.gif" width="16" height="16" /> でも<font color="#ff1493">リスニング力ryoku はついてきてる</font>ように感kan じる！</p>
<br />
<p>Obviously TOEIC test is getting harder.<img alt="かお" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/142.gif" width="16" height="16" /> トーイックは明aki らかに難muzuka しくなってる。</p>
<p>What can we do then? じゃどうすればいい？</p>
<p><font color="#ff0000"><strong>Just study much harder!!<img alt="プンプン" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/140.gif" width="16" height="16" /> もっとがんばって勉強</strong>ben kyou <strong>するんだ！！</strong></font></p>
<br />
<p><a href="http://blog.with2.net/link.php?274913" target="_blank"><strong>英語</strong>ei go <strong>ブログランキング</strong></a>
 <img alt="クリック" src="http://emoji.ameba.jp/img/user/mu/mumu-777/373319.gif" width="16" height="16" />今ima １3位i ！ It's 13th right now!</p>
<p>・<font color="#ff1493">昨日kinou のクリック数suu Number of Clicks Yesterday： <strong>9</strong></font></p>
<br />
<p><font color="#0000ff" size="5"><strong>んだっ！<img alt="リラックマ" src="http://emoji.ameba.jp/img/user/mo/momokagspfmi/5825.gif" /> Yup!</strong> </font></p>
<br />
<br />
<a href="http://blog.with2.net/link.php?274913"><font size="1">人気英語ブロガー</font>
 
</p>]]></description>  
      <link>http://ameblo.jp/tekusaga/entry-11150212101.html</link>  
      <pubDate>Mon, 30 Jan 2012 11:23:15 +0900</pubDate> 
    </item> 
  </channel> 
</rss>

