<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet href="../../../../../css/rss/feedRss2.xsl" media="screen" type="text/xsl"?>

<rss version="2.0"> 
  <channel> 
    <title>新宿転石の「英語俳句とルーツ・レゲエ」別館</title>  
    <link>http://ameblo.jp/takke-rollingstone/</link>  
    <description>このブログは2011年4月6日をもちまして、FC2ブログに引っ越しました。</description>  
    <language>ja</language>  
    <atom:link xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" href="http://feedblog.ameba.jp/rss/ameblo/takke-rollingstone/rss20.xml" type="application/rss+xml"/>  
    <item> 
      <title>アンケートです　「あなたは英語で書かれたHAIKUを俳句と認めますか？」</title>  
      <description><![CDATA[<p>
 <p><font color="#000000" size="4"><span style="COLOR: #cc0000"><br />
</span></font></p>
<p><font size="4"><span style="COLOR: #cc0000"><font color="#000000"><br />
</font></span></font></p>
<p><font size="4"><span style="COLOR: #cc0000"><font color="#000000">こんばんは、新宿転石です。<br />
アメブロの皆さまのご意見を伺いたくてやってきました。<br />
よろしければ、アンケートにお答えください。　　　　　　</font></span></font></p>
<p><br />
<a href="http://takkerollingstone.blog55.fc2.com/blog-entry-739.html"><font size="5">あなたは英語で書かれたHAIKUを俳句として認めますか？</font></a>
<font size="5">&nbsp;</font></p>
<br />
<br />
<p><font size="4">よろしくお願いいたします。 </font></p>
 
</p>]]></description>  
      <link>http://ameblo.jp/takke-rollingstone/entry-10855011752.html</link>  
      <pubDate>Fri, 08 Apr 2011 02:48:11 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>お知らせ　ブログ引っ越しました</title>  
      <description> <![CDATA[ <font size="4">突然ですが、FC2ブログに引っ越しました。<br />読者の皆さま、今までお世話になりました。<br />ここは新宿転石の別室として残しておきます。<br />アメブロにも遊びに来ますのでよろしくお願いします。<br />よろしければこちらのアンケートにお答えください<br /><a href="http://takkerollingstone.blog55.fc2.com/blog-entry-739.html">あなたは英語で書かれたHAIKUを俳句として認めますか？</a></font><br />
]]> </description>  
      <link>http://ameblo.jp/takke-rollingstone/entry-10853296609.html</link>  
      <pubDate>Wed, 06 Apr 2011 15:32:11 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>ブログの引っ越しを考えています</title>  
      <description> <![CDATA[ <p><font size="3">まだ決まったわけではないのですが、ブログを引っ越そうと思っています。</font></p>
<font size="3"><p><br />
アメブロが嫌いになったわけではありません。それどころか感謝しています。<br />
アメブロを始めていなかったらこれだけの英語俳句を書けなかったでしょう。<br />
それと、アメブロを通して多くの方と親しくなれました。<br />
SkypeIDやメール・アドレスを交換して本当の友人になってくださった方もいます。</p>
<br />
<p><font size="3">唯一困っているのは、コメントを書き込むためにはアメブロに登録しなければならないというシステムです。<br />
これは運営側の方針ですので私にはどうすることもできません。<br />
誰でも自由にコメントができるシステムを備えたブログに引っ越すしかありません。</font></p>
<br />
<p><font size="3">現在引っ越し先をどこにするか検討中です。<br />
引っ越ししてもアカウントは残しておきます。<br />
「俳句ぐるっぽ」は続けたいし、アメブロの記事に書き込みができるようにしたいからです。<br />
引っ越し先が決まったら告知します。<br />
これからもよろしくお願いします。</font></p>
<br />
<br />
</font><font size="5">4月6日をもちましてFC2ブログに引っ越しました⇒⇒<a href="http://takkerollingstone.blog55.fc2.com/">こちらからどうぞ</a>
</font>
]]> </description>  
      <link>http://ameblo.jp/takke-rollingstone/entry-10853081599.html</link>  
      <pubDate>Wed, 06 Apr 2011 11:19:01 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>あなたは英語俳句というものを認めますか？（下書き）　その１</title>  
      <description> <![CDATA[ <font size ="4">下書きとしての使命を終えましたので、<br />削除いたしました。（2011年4月8日午前11時30分 新宿転石）<br />こちらのアンケートにお答えください<br /><a href="http://takkerollingstone.blog55.fc2.com/blog-entry-739.html">あなたは英語で書かれたHAIKUを俳句として認めますか？</a></font><br />
]]> </description>  
      <link>http://ameblo.jp/takke-rollingstone/entry-10852801819.html</link>  
      <pubDate>Wed, 06 Apr 2011 00:16:50 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>歌詞の日本語訳　Bob Marley "Trenchtown Rock"</title>  
      <description> <![CDATA[ <font size="5">この記事はFC2ブログに引っ越しました⇒<a href="http://takkerollingstone.blog55.fc2.com/blog-entry-732.html" target="_self">こちらからどうぞ</a></font>
]]> </description>  
      <link>http://ameblo.jp/takke-rollingstone/entry-10852248813.html</link>  
      <pubDate>Tue, 05 Apr 2011 17:57:43 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>歌詞の日本語訳　Jacob Miller "I'm a Rastaman"</title>  
      <description> <![CDATA[ <font size="5">この記事はFC2ブログに引っ越しました⇒<a href="http://takkerollingstone.blog55.fc2.com/blog-entry-729.html" target="_self">こちらからどうぞ</a></font>
]]> </description>  
      <link>http://ameblo.jp/takke-rollingstone/entry-10851498012.html</link>  
      <pubDate>Mon, 04 Apr 2011 21:06:44 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>歌詞の日本語訳　Bob Marley "Africa Unite"</title>  
      <description> <![CDATA[ <font size="5">この記事はFC2ブログに引っ越しました⇒<a href="http://takkerollingstone.blog55.fc2.com/blog-entry-724.html" target="_self">こちらからどうぞ</a></font>
]]> </description>  
      <link>http://ameblo.jp/takke-rollingstone/entry-10849719510.html</link>  
      <pubDate>Sun, 03 Apr 2011 02:04:12 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>歌詞の日本語訳　Bob Marley "Root Rock Regaee"</title>  
      <description> <![CDATA[ <font size="5">この記事はFC2ブログに引っ越しました⇒<a href="http://takkerollingstone.blog55.fc2.com/blog-entry-716.html" target="_self">こちらからどうぞ</a></font>
]]> </description>  
      <link>http://ameblo.jp/takke-rollingstone/entry-10846748986.html</link>  
      <pubDate>Thu, 31 Mar 2011 11:36:07 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>歌詞の日本語訳　Burning Spear "Jah No Dead"</title>  
      <description> <![CDATA[ <font size="5">この記事はFC2ブログに引っ越しました⇒<a href="http://takkerollingstone.blog55.fc2.com/blog-entry-714.html" target="_self">こちらからどうぞ</a></font>
]]> </description>  
      <link>http://ameblo.jp/takke-rollingstone/entry-10845779987.html</link>  
      <pubDate>Wed, 30 Mar 2011 12:45:14 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>歌詞の日本語訳 Bob Marley "Time will tell"</title>  
      <description> <![CDATA[ <font size="5">この記事はFC2ブログに引っ越しました⇒<a href="http://takkerollingstone.blog55.fc2.com/blog-entry-713.html" target="_blank">こちらからどうぞ</a></font>
]]> </description>  
      <link>http://ameblo.jp/takke-rollingstone/entry-10844904081.html</link>  
      <pubDate>Tue, 29 Mar 2011 16:02:56 +0900</pubDate> 
    </item> 
  </channel> 
</rss>

