<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet href="../../../../../css/rss/feedRss2.xsl" media="screen" type="text/xsl"?>

<rss version="2.0"> 
  <channel> 
    <title>みるみる英語力</title>  
    <link>http://ameblo.jp/miz-aki/</link>  
    <description>毎日５分！辞書をフル活用してみるみる英語力UP！　受験英語、TOEIC対策、ビジネス英語、日常英語の勉強に最適</description>  
    <language>ja</language>  
    <atom:link xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" href="http://feedblog.ameba.jp/rss/ameblo/miz-aki/rss20.xml" type="application/rss+xml"/>  
    <item> 
      <title>「transport」</title>  
      <description> <![CDATA[ <p>■今日の単語■<br />
<br />
<font size="3">　「transport」</font><br />
<br />
 発音→ <a href="http://eiwa.excite.co.jp/sounds/NEW_EJJE/000917141046.wav" jquery1279795137219="17">http://eiwa.excite.co.jp/sounds/NEW_EJJE/000917141046.wav</a>
<br />
（エキサイト辞書 <a href="http://www.excite.co.jp/dictionary/" jquery1279795137219="18">http://www.excite.co.jp/dictionary/</a>
 より）<br />
<br />
<br />
意味<br />
<br />
（動詞）1.～を輸送する<br />
　　　　2.～を流刑に処する<br />
　　　　3.～を夢中にする<br />
<br />
<br />
■例文チェック<br />
<br />
The products were transported from the factory to the station.<br />
<br />
・products：製品<br />
・factory：工場<br />
<br />
<br />
■例文ポイント<br />
<br />
今日の例文は意味の「1.～を輸送する」です。<br />
</p>
<p><br />
</p>
<p><font size="3">これより先はメルマガに掲載しています<img alt="手紙" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/172.gif" width="16" height="16" /></font></p>
<p><font size="3">無料なので、お気軽に登録してみてください<img alt="ニコニコ" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif" width="16" height="16" /></font></p>
<p><font size="3"><br />
</font></p>
<font size="3"><p><font size="3">メルマガの登録は</font></p>
<p><font size="3">　まぐまぐ！→ </font><a href="http://archive.mag2.com/0000255463/index.html" target="_blank"><font size="3">http://archive.mag2.com/0000255463/index.html</font></a>
 </p>
<p><font size="2"><font size="3">　melma！　→ </font><a href="http://www.melma.com/backnumber_172308/" target="_blank"><font size="3">http://www.melma.com/backnumber_172308/</font></a>
 </font></p>
</font><!-- google_ad_section_end(name=s1) --><!--entryBottom--><!-- google_ad_section_end(name=s1) --><!--entryBottom-->
]]> </description>  
      <link>http://ameblo.jp/miz-aki/entry-10597981454.html</link>  
      <pubDate>Fri, 23 Jul 2010 19:38:20 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>「allow」</title>  
      <description> <![CDATA[ <p>■今日の単語■</p>
<br />
<p><font size="3">「allow」</font></p>
<p> </p>
<p>発音→ <a href="http://eiwa.excite.co.jp/sounds/NEW_EJJE/000797261794.wav">http://eiwa.excite.co.jp/sounds/NEW_EJJE/000797261794.wav</a>
<br />
（エキサイト辞書 <a href="http://www.excite.co.jp/dictionary/">http://www.excite.co.jp/dictionary/</a>
 より）</p>
<p><br />
意味</p>
<p>（動詞）1.～を許す（allow AB：AにBを許す）<br />
2.～をさせておく（allow A to do）<br />
3.～を支給する、与える<br />
4.～を考慮する、見越しておく</p>
<p><br />
■例文チェック</p>
<p>Pets are not allowed here.</p>
<p>・pets：ペット<br />
・here：ここで、ここに</p>
<p><br />
■例文ポイント</p>
<p>今日の例文は意味の「1.～を許す（allow AB：AにBを許す）」です。</p>
<br />
<br />
<p><font size="3">これより先はメルマガに掲載しています<img alt="手紙" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/172.gif" width="16" height="16" /></font></p>
<p><font size="3">無料なので、お気軽に登録してみてください<img alt="ニコニコ" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif" width="16" height="16" /></font></p>
<p><font size="3"><br />
</font></p>
<font size="3"><p><font size="3">メルマガの登録は</font></p>
<p><font size="3">　まぐまぐ！→ </font><a href="http://archive.mag2.com/0000255463/index.html" target="_blank"><font size="3">http://archive.mag2.com/0000255463/index.html</font></a>
 </p>
<p><font size="2"><font size="3">　melma！　→ </font><a href="http://www.melma.com/backnumber_172308/" target="_blank"><font size="3">http://www.melma.com/backnumber_172308/</font></a>
 </font></p>
</font><!-- google_ad_section_end(name=s1) --><!--entryBottom--><!-- google_ad_section_end(name=s1) --><!--entryBottom-->
]]> </description>  
      <link>http://ameblo.jp/miz-aki/entry-10597984597.html</link>  
      <pubDate>Thu, 22 Jul 2010 19:43:21 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>「occur」</title>  
      <description> <![CDATA[ <p>■今日の単語■</p>
<br />
<p><font size="3">　「occur」</font></p>
<br />
<p> 発音→ <a href="http://eiwa.excite.co.jp/sounds/NEW_EJJE/000871311416.wav">http://eiwa.excite.co.jp/sounds/NEW_EJJE/000871311416.wav</a>
<br />
（エキサイト辞書<a href="http://www.excite.co.jp/dictionary/">http://www.excite.co.jp/dictionary/</a>
より）</p>
<p><br />
意味</p>
<p>（動詞）1.（思いがけないことが）起こる<br />
　　　　2.（考えなどが）浮かぶ<br />
　　　　3.（物が）現れる、見出される</p>
<p><br />
■例文チェック</p>
<p>A terrible railroad accident occurred that night.</p>
<p>・terrible：ひどい<br />
・railroad：鉄道</p>
<p><br />
■例文ポイント</p>
<p>今日の例文は意味の「1.（思いがけないことが）起こる」です。</p>
<br />
<br />
<p><font size="3">これより先はメルマガに掲載しています<img height="16" alt="手紙" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/172.gif" width="16" /></font></p>
<p><font size="3">無料なので、お気軽に登録してみてください<img height="16" alt="ニコニコ" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif" width="16" /></font></p>
<p><font size="3"><br />
</font></p>
<font size="3"><p><font size="3">メルマガの登録は</font></p>
<p><font size="3">　まぐまぐ！→ </font><a href="http://archive.mag2.com/0000255463/index.html" target="_blank"><font size="3">http://archive.mag2.com/0000255463/index.html</font></a>
 </p>
<p><font size="2"><font size="3">　melma！　→ </font><a href="http://www.melma.com/backnumber_172308/" target="_blank"><font size="3">http://www.melma.com/backnumber_172308/</font></a>
 </font></p>
</font><!-- google_ad_section_end(name=s1) --><!--entryBottom-->
]]> </description>  
      <link>http://ameblo.jp/miz-aki/entry-10596344904.html</link>  
      <pubDate>Tue, 20 Jul 2010 23:12:18 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>「luggage」</title>  
      <description> <![CDATA[ <p>■今日の単語■</p>
<br />
<p><font size="3">　「luggage」</font></p>
<p> </p>
<p>発音→ <a href="http://eiwa.excite.co.jp/sounds/NEW_EJJE/000861890274.wav">http://eiwa.excite.co.jp/sounds/NEW_EJJE/000861890274.wav</a>
<br />
（エキサイト辞書 <a href="http://www.excite.co.jp/dictionary/">http://www.excite.co.jp/dictionary/</a>
 より）</p>
<p><br />
意味</p>
<p>（名詞）1.手荷物、旅行手荷物<br />
　　　　</p>
<p><br />
■例文チェック</p>
<p>I'll carry my luggage myself.</p>
<p>・carry：運ぶ</p>
<p><br />
■例文ポイント</p>
<p>今日の例文は意味の「1.手荷物、旅行手荷物」です。</p>
<br />
<br />
<p><font size="3">これより先はメルマガに掲載しています<img height="16" alt="手紙" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/172.gif" width="16" /></font></p>
<p><font size="3">無料なので、お気軽に登録してみてください<img height="16" alt="ニコニコ" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif" width="16" /></font></p>
<p><font size="3"><br />
</font></p>
<font size="3"><p><font size="3">メルマガの登録は</font></p>
<p><font size="3">　まぐまぐ！→ </font><a href="http://archive.mag2.com/0000255463/index.html" target="_blank"><font size="3">http://archive.mag2.com/0000255463/index.html</font></a>
 </p>
<p><font size="2"><font size="3">　melma！　→ </font><a href="http://www.melma.com/backnumber_172308/" target="_blank"><font size="3">http://www.melma.com/backnumber_172308/</font></a>
 </font></p>
</font><!-- google_ad_section_end(name=s1) --><!--entryBottom-->
]]> </description>  
      <link>http://ameblo.jp/miz-aki/entry-10596343645.html</link>  
      <pubDate>Fri, 16 Jul 2010 23:11:00 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>「accord」</title>  
      <description> <![CDATA[ <p>■今日の単語■</p>
<br />
<p><font size="3">「accord」</font></p>
<br />
<p> 発音→ <a href="http://eiwa.excite.co.jp/sounds/NEW_EJJE/000794390424.wav">http://eiwa.excite.co.jp/sounds/NEW_EJJE/000794390424.wav</a>
<br />
（エキサイト辞書 <a href="http://www.excite.co.jp/dictionary/">http://www.excite.co.jp/dictionary/</a>
 より）</p>
<p><br />
意味</p>
<p>（動詞）1.一致する、調和する（with ～と）<br />
　　　　2.～を与える<br />
（名詞）3.一致、協定</p>
<p><br />
</p>
<p>■例文チェック</p>
<p>His account of the accident accords with yours.</p>
<p>・account：説明</p>
<p><br />
</p>
<p>■例文ポイント</p>
<p>今日の例文は意味の「1.一致する、調和する（with ～と）」です。</p>
<br />
<br />
<p><font size="3">これより先はメルマガに掲載しています<img alt="手紙" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/172.gif" width="16" height="16" /></font></p>
<p><font size="3">無料なので、お気軽に登録してみてください<img alt="ニコニコ" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif" width="16" height="16" /></font></p>
<p><font size="3"><br />
</font></p>
<font size="3"><p><font size="3">メルマガの登録は</font></p>
<p><font size="3">　まぐまぐ！→ </font><a href="http://archive.mag2.com/0000255463/index.html" target="_blank"><font size="3">http://archive.mag2.com/0000255463/index.html</font></a>
 </p>
<p><font size="2"><font size="3">　melma！　→ </font><a href="http://www.melma.com/backnumber_172308/" target="_blank"><font size="3">http://www.melma.com/backnumber_172308/</font></a>
 </font></p>
</font>
]]> </description>  
      <link>http://ameblo.jp/miz-aki/entry-10591041701.html</link>  
      <pubDate>Thu, 15 Jul 2010 19:02:48 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>「comply」</title>  
      <description> <![CDATA[ <p>■今日の単語■<br />
<br />
　<font size="3">「comply」<br />
</font><br />
発音→ <a href="http://eiwa.excite.co.jp/sounds/NEW_EJJE/000817141754.wav" jquery1279151073618="17">http://eiwa.excite.co.jp/sounds/NEW_EJJE/000817141754.wav</a>
 <br />
（エキサイト辞書 <a href="http://www.excite.co.jp/dictionary/" jquery1279151073618="18">http://www.excite.co.jp/dictionary/</a>
 より）<br />
<br />
<br />
意味<br />
<br />
（動詞）1.(要求、規則に)応じる、従う（with～に）<br />
　　　　2.完全に満たす<br />
<br />
<br />
■例文チェック<br />
<br />
They complied with our demands.<br />
<br />
・demand：要求<br />
<br />
<br />
■例文ポイント<br />
<br />
今日の例文は意味の「1.(要求、規則に)応じる、従う（with～に）」です。<br />
</p>
<p><font size="3"><br />
</font></p>
<p><font size="3"><br />
</font></p>
<p><font size="3">これより先はメルマガに掲載しています<img alt="手紙" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/172.gif" width="16" height="16" /></font></p>
<p><font size="3">無料なので、お気軽に登録してみてください<img alt="ニコニコ" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif" width="16" height="16" /></font></p>
<p><font size="3"><br />
</font></p>
<font size="3"><p><font size="3">メルマガの登録は</font></p>
<p><font size="3">　まぐまぐ！→ </font><a href="http://archive.mag2.com/0000255463/index.html" target="_blank"><font size="3">http://archive.mag2.com/0000255463/index.html</font></a>
 </p>
<p><font size="2"><font size="3">　melma！　→ </font><a href="http://www.melma.com/backnumber_172308/" target="_blank"><font size="3">http://www.melma.com/backnumber_172308/</font></a>
 </font></p>
<br />
</font><!-- google_ad_section_end(name=s1) --><!--entryBottom--><!-- google_ad_section_end(name=s1) --><!--entryBottom--><br />
]]> </description>  
      <link>http://ameblo.jp/miz-aki/entry-10591029922.html</link>  
      <pubDate>Wed, 14 Jul 2010 08:44:48 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>「indicate」</title>  
      <description> <![CDATA[ <p>■今日の単語■</p>
<br />
<p><font size="3">　「indicate」</font></p>
<p> </p>
<p>発音→ <a href="http://eiwa.excite.co.jp/sounds/NEW_EJJE/001021130880.wav">http://eiwa.excite.co.jp/sounds/NEW_EJJE/001021130880.wav</a>
<br />
（エキサイト辞書 <a href="http://www.excite.co.jp/dictionary/">http://www.excite.co.jp/dictionary/</a>
 より）</p>
<p><br />
意味</p>
<p>（動詞）1.～を指などでさす<br />
　　　　2.～をそれとなく示す<br />
　　　　3.～を明らかにする</p>
<p><br />
■例文チェック</p>
<p>The lights indicated that someone was still up.</p>
<p>・lights：明かり<br />
・still：まだ</p>
<p><br />
■例文ポイント</p>
<p>今日の例文は意味の「2.～をそれとなく示す」です。</p>
<br />
<p><font size="3">これより先はメルマガに掲載しています<img height="16" alt="手紙" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/172.gif" width="16" /></font></p>
<p><font size="3">無料なので、お気軽に登録してみてください<img height="16" alt="ニコニコ" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif" width="16" /></font></p>
<p><font size="3"><br />
</font></p>
<font size="3"><p><font size="3">メルマガの登録は</font></p>
<p><font size="3">　まぐまぐ！→ </font><a href="http://archive.mag2.com/0000255463/index.html" target="_blank"><font size="3">http://archive.mag2.com/0000255463/index.html</font></a>
 </p>
<p><font size="2"><font size="3">　melma！　→ </font><a href="http://www.melma.com/backnumber_172308/" target="_blank"><font size="3">http://www.melma.com/backnumber_172308/</font></a>
 </font></p>
</font><!-- google_ad_section_end(name=s1) --><!--entryBottom-->
]]> </description>  
      <link>http://ameblo.jp/miz-aki/entry-10589127644.html</link>  
      <pubDate>Tue, 13 Jul 2010 19:17:36 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>「river」</title>  
      <description> <![CDATA[ <p>■今日の単語■</p>
<br />
<p><font size="3">　「river」</font></p>
<p> </p>
<p>発音→ <a href="http://eiwa.excite.co.jp/sounds/NEW_EJJE/000894560544.wav">http://eiwa.excite.co.jp/sounds/NEW_EJJE/000894560544.wav</a>
<br />
（エキサイト辞書 <a href="http://www.excite.co.jp/dictionary/">http://www.excite.co.jp/dictionary/</a>
 より）</p>
<p><br />
意味</p>
<p>（名詞）1.川、河<br />
　　　　2.（血液、溶岩などの）大流出</p>
<p><br />
■例文チェック</p>
<p>The river winds along between the low hills.</p>
<p>・wind：曲がる<br />
・hill：丘</p>
<br />
<p>■例文ポイント</p>
<p>今日の例文は意味の「1.川、河」です。<br />
</p>
<p><font size="3">これより先はメルマガに掲載しています<img height="16" alt="手紙" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/172.gif" width="16" /></font></p>
<p><font size="3">無料なので、お気軽に登録してみてください<img height="16" alt="ニコニコ" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif" width="16" /></font></p>
<p><font size="3"><br />
</font></p>
<font size="3"><p><font size="3">メルマガの登録は</font></p>
<p><font size="3">　まぐまぐ！→ </font><a href="http://archive.mag2.com/0000255463/index.html" target="_blank"><font size="3">http://archive.mag2.com/0000255463/index.html</font></a>
 </p>
<p><font size="2"><font size="3">　melma！　→ </font><a href="http://www.melma.com/backnumber_172308/" target="_blank"><font size="3">http://www.melma.com/backnumber_172308/</font></a>
 </font></p>
</font><!-- google_ad_section_end(name=s1) --><!--entryBottom-->
]]> </description>  
      <link>http://ameblo.jp/miz-aki/entry-10589126730.html</link>  
      <pubDate>Mon, 12 Jul 2010 19:15:49 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>「cruise」</title>  
      <description> <![CDATA[ <p>■今日の単語■</p>
<br />
<p><font size="3">「cruise」</font></p>
<br />
<p> 発音→ <a href="http://eiwa.excite.co.jp/sounds/NEW_EJJE/001222761322.wav">http://eiwa.excite.co.jp/sounds/NEW_EJJE/001222761322.wav</a>
<br />
（エキサイト辞書 <a href="http://www.excite.co.jp/dictionary/">http://www.excite.co.jp/dictionary/</a>
 より）</p>
<p><br />
意味</p>
<p>（動詞）1.(遊覧船などが)ゆっくりと航行する、巡航する<br />
　　　　 2.(車、飛行機などが)経済速度で走る、飛ぶ</p>
<p><br />
</p>
<p>■例文チェック</p>
<p>A police car was cruising through the park.</p>
<p>・police car：パトカー</p>
<p><br />
</p>
<p>■例文ポイント</p>
<p>今日の例文は意味の「1.(遊覧船などが)ゆっくりと航行する、巡航する」です。</p>
<br />
<p><font size="3">これより先はメルマガに掲載しています<img alt="手紙" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/172.gif" width="16" height="16" /></font></p>
<p><font size="3">無料なので、お気軽に登録してみてください<img alt="ニコニコ" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif" width="16" height="16" /></font></p>
<p><font size="3"><br />
</font></p>
<font size="3"><p><font size="3">メルマガの登録は</font></p>
<p><font size="3">　まぐまぐ！→ </font><a href="http://archive.mag2.com/0000255463/index.html" target="_blank"><font size="3">http://archive.mag2.com/0000255463/index.html</font></a>
 </p>
<p><font size="2"><font size="3">　melma！　→ </font><a href="http://www.melma.com/backnumber_172308/" target="_blank"><font size="3">http://www.melma.com/backnumber_172308/</font></a>
 </font></p>
</font>
]]> </description>  
      <link>http://ameblo.jp/miz-aki/entry-10585631983.html</link>  
      <pubDate>Fri, 09 Jul 2010 19:07:53 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>「survey」</title>  
      <description> <![CDATA[ <p>■今日の単語■<br />
<br />
<font size="3">　「survey」<br />
</font><br />
 発音→ <a href="http://eiwa.excite.co.jp/sounds/NEW_EJJE/000910521966.wav" rel="nofollow" target="_blank">http://eiwa.excite.co.jp/sounds/NEW_EJJE/000910521966.wav</a>
<br />
（エキサイト辞書 <a href="http://www.excite.co.jp/dictionary/ " rel="nofollow" target="_blank">http://www.excite.co.jp/dictionary/ </a>
より）<br />
<br />
<br />
意味<br />
<br />
（動詞）1.調査する、測定する<br />
　　　　2.～を見渡す<br />
（名詞）3.調査<br />
　　　　4.査定<br />
<br />
<br />
■例文チェック<br />
<br />
We surveyed the scenery from the top of a hill.<br />
<br />
・scenery：景色<br />
・hill：丘<br />
<br />
<br />
■例文ポイント<br />
<br />
今日の例文は意味の「2.～を見渡す」です。<br />
</p>
<p><font size="3">これより先はメルマガに掲載しています<img alt="手紙" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/172.gif" width="16" height="16" /></font></p>
<p><font size="3">無料なので、お気軽に登録してみてください<img alt="ニコニコ" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif" width="16" height="16" /></font></p>
<p><font size="3"><br />
</font></p>
<font size="3"><p><font size="3">メルマガの登録は</font></p>
<p><font size="3">　まぐまぐ！→ </font><a href="http://archive.mag2.com/0000255463/index.html" target="_blank"><font size="3">http://archive.mag2.com/0000255463/index.html</font></a>
 </p>
<p><font size="2"><font size="3">　melma！　→ </font><a href="http://www.melma.com/backnumber_172308/" target="_blank"><font size="3">http://www.melma.com/backnumber_172308/</font></a>
 </font></p>
</font>
]]> </description>  
      <link>http://ameblo.jp/miz-aki/entry-10585631391.html</link>  
      <pubDate>Thu, 08 Jul 2010 19:06:43 +0900</pubDate> 
    </item> 
  </channel> 
</rss>

