<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet href="../../../../../css/rss/feedRss2.xsl" media="screen" type="text/xsl"?>

<rss version="2.0"> 
  <channel> 
    <title>真夏のｍ（＊＿＊）ｍ</title>  
    <link>http://ameblo.jp/mary-nine/</link>  
    <description>海外のν(ニュー)フリークのブログです。</description>  
    <language>ja</language>  
    <atom:link xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" href="http://feedblog.ameba.jp/rss/ameblo/mary-nine/rss20.xml" type="application/rss+xml"/>  
    <item> 
      <title>Adult Children</title>  
      <description><![CDATA[<p>
 濁りきったその目で<br />俺を見んじゃねえ<br />お前はお前しか見てやしない<br /><br />即席だらけのルール<br />曲げられねえプライド<br />総理大臣にでもなればいい<br /><br />狂ってるのは賢いお前さ<br />自分の庭で吠え続けろ<br /><br />can you fuckin feel me<br /><br />原作脚本主演<br />お前は何役やるの?<br />そんな大変そうに息切らして<br /><br />得意そうな愛想笑い<br />どこまでも愛想笑い<br />いけない こっちまで笑わせないで<br /><br />そんなお前も人を愛すなら<br />きっとそれがこの素晴らしい世界<br /><br />can you fuckin feel me<br /><br />狂ってるのは賢いお前さ<br />自分の庭で吠え続けろ<br />そんなお前も人を愛すなら<br />きっとそれがこの素晴らしい世界<br /><br />can you fuckin feel me<br />---<br />nigorikitta sono me de<br />ore wo minjyanee<br />omae wa omae shika miteyashinai<br /><br />sokuseki darake no ruuru<br />magerarenee puraido<br />souri daijin ni demo nareba ii<br /><br />kurutteru no wa kashikoi omae sa<br />jibun no niwa de hoetsudzukero<br /><br />can you fuckin feel me<br /><br />gensaku kyakuhon shuuen<br />omae wa nanyaku yaru no?<br />sonna taihensou ni iki kirashite<br /><br />tokuisou na aisou warai<br />doko made mo aisou warai<br />ikenai　kocchi made warasenaide<br /><br />sonna omae mo hito wo aisu nara<br />kitto sore ga kono subarashii sekai<br /><br />can you fuckin feel me<br /><br />kurutta no wa kashikoi omae sa<br />jibun no niwa de hoetsudzukero<br />sonna omae mo hito wo aisu nara<br />kitto sore ga kono subarashii sekai<br /><br />can you fuckin feel me<br />---<br />With those dirtied eyes<br />Don't you look at me<br />You aren't looking at anyone but yourself<br /><br />Rules full of crap just made up<br />Pride that can't be twisted<br />You should just be the Prime Minister or something<br /><br />The ones who have gone crazy are you wise asses<br />Keep barking in your yard<br /><br />can you fucking feel me<br /><br />The leading role in the original script<br />What part will you play?<br />You look so troubled all out of breath<br /><br />The fake insinuating smile you seem so good at<br />A grovelling smile to take you anywhere<br />No more!　Don't make me laugh too<br /><br />If someone like you actually loves someone<br />Then that has got to be this wonderful world<br /><br />can you fucking feel me<br /><br />The ones who have gone crazy are you wise asses<br />Keep barking in your yard<br />If someone like you actually loves someone<br />Then that has got to be this wonderful world<br /><br />can you fucking feel me
 
</p>]]></description>  
      <link>http://ameblo.jp/mary-nine/entry-11156993402.html</link>  
      <pubDate>Mon, 06 Feb 2012 15:15:39 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>絆</title>  
      <description><![CDATA[<p>
 目を閉じて 目を閉じて 少しだけ力を抜いて<br />疲れ果てた体をどうか寄せて<br />僕のほうへ 心を寄せて<br /><br />終わりのない時の一瞬が今の僕達<br />静かに強く息をする音が<br />僕らを優しくする<br /><br />きっと 寂しさも ひとつ 消えていく<br />きっと 僕達は<br />この空を越えて通じ合える<br />この距離も何もかもを越えていけ<br /><br />あなたがいること 私がいること<br />1人じゃない 手と手を繋げる思いは<br />すぐそばにある すぐそばにいる<br />忘れないで<br /><br />どれだけの気持ちを どれだけの涙で<br />流し続け 刻んできたのか わからない<br />強くなくていい 頼ることだって<br />小さな絆になっていく 共に歩くことを僕らは知ってる<br />---<br />kizuna<br /><br />me wo tojite　me wo tojite　sukoshi dake chikara wo nuite<br />tsukarehateta karada wo douka yosete<br />boku no hou he　kokoro wo yosete<br /><br />owari no nai toki no isshun ga ima no bokutachi<br />shizuka ni tsuyoku iki wo suru oto ga<br />bokura wo yasashikusuru<br /><br />kitto　sabishisa mo　hitotsu　kieteyuku<br />kitto　bokutachi wa<br />kono sora wo koete tsuujiaeru<br />kono kyori mo nani mo kamo wo koeteyuke<br /><br />anata ga iru koto　watashi ga iru koto<br />hitori jyanai　te to te tsunageru omoi wa<br />sugu soba ni aru　sugu soba ni iru<br />wasurenaide<br /><br />dore dake no kimochi wo　dore dake no namida de<br />nagashitsudzuke　kizandekita no ka　wakaranai<br />tsuyokunakute ii　tayoru koto datte<br />chiisana kizuna ni natteyuku　tomo ni aruku koto wo bokura wa shitteru<br />---<br />Bonds<br /><br />Close your eyes,　close your eyes,　relax just a little<br />Draw your tired to death body closer<br />To me,　bring your heart closer<br /><br />A moment in the endless time is who we are<br />The sound of you quietly breathing strongly<br />Makes us kinder<br /><br />Surely,　one piece　of loneliness　is fading away<br />Surely, we are<br />Rising past the sky and leading each other*<br />Overcome this distance too and anything that may come our way<br /><br />That you are here,　that I am here<br />We aren't alone.　The thought of being hand in hand<br />It is right by your side,　I am right by your side<br />Don't forget<br /><br />However many feelings,　with however many tears<br />you continue to let flow out　and whether they've cut into you,　you won't know<br />It's okay to not be strong,　or to even depend on someone<br />It becomes a small bond,　and we know we will walk together<br /><br /><br />*There are sexual connotations that I can't really translate. Tsuujiaeru means to lead each other, or to have a secret together, or for a man and a lady to have an affair.<br />I also want to mention somewhere that when Sono says "bokura," he means "we" as in "We, Matenrou Opera."<br />And when he says "bokutachi," he probably means "we" as in "Me and a lady *wink wink*"<br />Thanks for reading, btw. Thought I'd may as well throw that in there.
 
</p>]]></description>  
      <link>http://ameblo.jp/mary-nine/entry-11156973237.html</link>  
      <pubDate>Mon, 06 Feb 2012 14:41:07 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>マグノリア</title>  
      <description><![CDATA[<p>
 命の叫びを輝かせて あなたを照らすよ<br /><br />産まれた意味を探すなんて 答えはない<br />でも「僕」として生きてる<br />「僕」が「僕」を認めるから<br />「あなた」という 「もう1人」が見えてくる<br /><br />歌うことが 愛すことが 僕らにはあるから<br />伝えられる わかりあえる 本当は<br />この瞬間 この僕らの 愛すべき世界は<br />きっと ずっと続いてく<br /><br />胸の高鳴りがほら 波紋みたい<br />あなたにも届いてる<br />暗い胸を照らすのは<br />いつだって誰かの心だった<br /><br />歌うことが 愛すことが 僕らにはあるから<br />伝えられる わかりあえる 本当は<br />この瞬間 この僕らの 愛すべき世界は<br />きっと ずっと続いてく<br /><br />この声がいつまでも 続いてくれたらいいね<br />でも いつか失うから 僕達は輝けるんだ<br /><br />歌うことが 愛すことが 僕らにはあるから<br />伝えられる わかりあえる 本当は<br />この瞬間 この僕らの 愛すべき世界は<br />きっと ずっと続いてく<br /><br />その手を空へひろげてみて めいっぱいに<br /><br />命の叫びを輝かせて あなたを照らすよ<br />---<br />Magnolia<br /><br />inochi no sakebi wo kagayakasete　anata wo terasu yo<br /><br />umareta imi wo sagasu nante　kotae wa nai<br />demo 「boku」 toshite ikiteru<br />「boku」 ga 「boku」 wo mitomeru kara<br />「anata」 to iu 「mou hitori」 ga mietekuru<br /><br />utau koto ga　aisu koto ga　bokura ni wa aru kara<br />tsutaeraru　wakariaeru　hontou wa<br />kono shunkan　kono bokura no　aisubeki sekai wa<br />kitto　zutto tsudzuiteku<br /><br />mune no takanari ga hora　hamon mitai<br />anata ni mo todoiteru<br />kurai mune wo terasu no wa<br />itsudatte dareka no kokoro datta<br /><br />utau koto ga　aisu koto ga　bokura ni wa aru kara<br />tsutaerareru　wakariaeru　hontou wa<br />kono shunkan　kono bokura no　aisubeki sekai wa<br />kitto　zutto tsudzuiteku<br /><br />kono koe ga itsumademo　tsudzuitekuratara ii ne<br />demo　itsuka ushinau kara　bokutachi wa kagayakerunda<br /><br />utau koto ga　aisu koto ga　bokura ni wa aru kara<br />tsutaerareru　wakariaeru　hontou wa<br />kono shunkan　kono bokura no　aisubeki sekai wa<br />kitto　zutto tsudzuiteku<br /><br />sono te wo sora he hirogetemite　meippai ni<br />inochi no sakebi wo kagayakasete　anata wo terasu yo<br />---<br />Let the scream of life shine,　it shines over you<br /><br />To search for the meaning in being born　will get you no answers<br />But I live as 「Me」<br />Because 「I」 accept 「myself」<br />I can see 「one more person」 whom I call 「you」<br /><br />Because we have　the ability to sing, the ability to love inside us<br />We can reach other,　we can understand each other.　The truth is<br />This moment,　and our world we should hold beloved<br />will surely　always continue on<br /><br />Look how the fast-beating of my heart　looks just like a ripple<br />It reaches you too<br />What was always shining over my dark heart<br />was someone's heart<br /><br />Because we have　the ability to sing,　the ability to love inside us<br />We can reach other,　we can understand each other.　The truth is<br />This moment,　and our　world we should hold beloved<br />will surely　always continue on<br /><br />I hope that this voice will　always continue for us<br />But　because we will someday lose it,　we can shine<br /><br />Because we have　the ability to sing,　the ability to love inside us<br />We can reach each other,　we can understand each other.　The truth is<br />This moment,　and our　world we should hold beloved<br />will surely　always continue on<br /><br />Try opening your hands to the sky,　to its fullest<br /><br />Let the scream of life shine on,　it shines over you
 
</p>]]></description>  
      <link>http://ameblo.jp/mary-nine/entry-11156934208.html</link>  
      <pubDate>Mon, 06 Feb 2012 13:39:11 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>Helios</title>  
      <description><![CDATA[<p>
 もう祈る神も見当たらない<br />今ここに僕らは立っている<br />どうしようもなく今を感じてる<br /><br />憎むべきことじゃないこと<br />憎むべき相手がいないこと<br />わかっている<br />前に進むべき道は見えてる 恐れないで<br /><br />地表を打つ雨を見上げ 遮るように腕伸ばし<br />心が望んだ温かさを この声に変え歌った<br />凍えるような冷たさで その心まで埋めないで<br />どうかこの声に耳を傾けて<br /><br />笑顔は残ってる 僕の中にあなたの中に<br />泣きたいように泣いたほうがいい<br />笑顔は待っているから<br /><br />地表を打つ雨を見上げ 遮るように腕伸ばし<br />心が望んだ温かさ<br /><br />覆い尽くせ 希望の陽よ 何よりも天高くあれ<br />この空の全て 大地の果て 生きる呼吸を照らして<br />弾けるように歌いだす 輝く生命の叫び<br />この身の全てを響かせて<br /><br />愛せる 慈愛を<br />この胸は知ってる<br />熱を上げ 声枯らし<br />僕達は同じ命を燃やして<br />---<br /><br />Helios<br /><br />mou inoru kami mo miataranai<br />ima koko ni bokura wa tatteiru<br />dou shiyou mo naku ima wo kanjiteru<br /><br />nikumubeki koto jyanai koto<br />nikumubeki aite ga inai koto<br />wakatteiru<br />mae ni susumubeki michi wa mieteru　osorenaide<br /><br />chihyou wo utsu ame wo miage　saegiruyou ni ude nobashi<br />kokoro ga nozonda atatakasa wo　kono koe ni kae utatta<br />kogoeruyou na tsumetasa de　sono kokoro made umenaide<br />douka kono koe ni mimi wo katamukete<br /><br />egao wa nokotteru　boku no naka ni anata no naka ni<br />nakitaiyou ni naita hou ga ii<br />egao wa matteiru kara<br /><br />chihyou wo utsu ame wo miage　saegiruyou ni ude nobashi<br />kokoro ga nozonda atatakasa<br /><br />ooitsukuse　kibou no you yo　nani yori mo tentakaku are<br />kono sora no subete　daichi no hate　ikiru kokyuu wo terashite<br />hajikeruyou ni utaidasu　kagayaku seimei wo sakebi<br />kono mi no subete wo hibikasete<br /><br />aiseru　jiai wo<br />kono mune wa shitteru<br />netsu wo age　koe karashi<br />bokutachi wa onaji inochi wo moyashite<br />---<br /><br />No longer being able find a god to pray to<br />Now we are standing here<br />Helplessly, we feel the present<br /><br />I understand<br />The fact it isn't anything to hate<br />The fact that there is no one to hate<br />I can see the path we should tread down to go forward,　don't fear<br /><br />I look up towards the rain falling down on the earth　and I raise my arm to block it<br />I changed the warmth my heart wished for　into this voice I sang with<br />With freezing coldness,　don't bury that heart too<br />Somehow, turn your ears toward my voice<br /><br />Your smile remains,　within me, within you<br />It would be better if you cried like you wanted to cry<br />Because your smile is waiting<br /><br />I look up towards the rain falling down on the earth　and I raise my arm to block it<br />The warmth my heart wished for<br /><br />Cover it away,　oh sun of hope,　be higher than anything in the heavens<br />Over all of the sky,　the edge of the Earth,　shine with your breath of life<br />I start to sing like I'm bursting open,　I scream out my shining life<br />Echo all of my body<br /><br />Able to love,　your affection<br />My heart knows<br />Raise the heat of your fever,　wear out your voice<br />We burn the same life
 
</p>]]></description>  
      <link>http://ameblo.jp/mary-nine/entry-11156829312.html</link>  
      <pubDate>Mon, 06 Feb 2012 10:54:41 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>。</title>  
      <description><![CDATA[<p>
 どうもhappy birthday<br /><br />最近りすたちにモテなくて寂しいんです。三月に卒業するけど、就職とか考えたくないんです。森で可愛い動物と暮らすのがいいね。<br /><br /><br /><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120130/14/mary-nine/ee/6d/j/o0720096011764197517.jpg"><img src="http://stat.ameba.jp/user_images/20120130/14/mary-nine/ee/6d/j/t02200293_0720096011764197517.jpg"  alt="$真夏のｍ（＊＿＊）ｍ" border="0" /></a><br /><br /><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120130/14/mary-nine/f6/8d/j/o0720096011764197516.jpg"><img src="http://stat.ameba.jp/user_images/20120130/14/mary-nine/f6/8d/j/t02200293_0720096011764197516.jpg"  alt="$真夏のｍ（＊＿＊）ｍ" border="0" /></a><br /><br />毎日焼きとりと焼きへびが食べられたら嬉しいね。<br /><br /><br />久しぶりのブログなんだけど<br />今朝飲んだ薬で体も頭もだるくなったみたい。結局くだらない事しか書かなかったよね。前とあんまり変わらなかったと思うんだが
 
</p>]]></description>  
      <link>http://ameblo.jp/mary-nine/entry-11150306628.html</link>  
      <pubDate>Mon, 30 Jan 2012 14:29:45 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>…</title>  
      <description><![CDATA[<p>
 さんてんりーだ<br /><br />今、何時?<br /><br />とりあえず、おはよう。<br /><br />あ、あけましておめでとう。僕です。
 
</p>]]></description>  
      <link>http://ameblo.jp/mary-nine/entry-11131747973.html</link>  
      <pubDate>Tue, 10 Jan 2012 07:41:57 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>久々</title>  
      <description><![CDATA[<p>
 お久しぶりです...夏に顔を全然出さなくて何を言えばいいのかわからない。<br />ログインさえ出来なくてね…<br /><br />パスワードを忘れたワケもないけど<br /><br />mary-nineはね、<br /><br />メリー九號.やmary15thみたいにそんなに覚えやすいやないよ?<br /><br /><br />でもその間にプレゼントやメッセージやコメントやフォローしてくれた人もいるみたいです。<br /><br />ありがとうーーーーー（Ｔ＿Ｔ）<br />うれしいよ!<br />スパムではないといいけど<br /><br /><br />銀魂とスケットダンスのコラボ楽しみにしていてね!
 
</p>]]></description>  
      <link>http://ameblo.jp/mary-nine/entry-11026833740.html</link>  
      <pubDate>Fri, 23 Sep 2011 13:21:20 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>よっ</title>  
      <description><![CDATA[<p>
 充実している夏を過ごしていますか?<br /><br /><br />僕が夏休みを充実できるわけはないけど<br /><br /><br />さなだいっこさんみたいな夏を過ごしていると思ってください<br /><br />Heliosとかも出たんだね
 
</p>]]></description>  
      <link>http://ameblo.jp/mary-nine/entry-10948239650.html</link>  
      <pubDate>Sat, 09 Jul 2011 15:29:39 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>よっ</title>  
      <description><![CDATA[<p>
 足が寒いです。<br /><br /><br /><br />…多くの言葉を期待しないよう
 
</p>]]></description>  
      <link>http://ameblo.jp/mary-nine/entry-10939103044.html</link>  
      <pubDate>Thu, 30 Jun 2011 14:59:15 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>月食</title>  
      <description><![CDATA[<p>
 皆既食<br /><br /><br />6/15に月が真っ赤になったって。<br /><br /><br /><br />僕見てなかった。(´д｀lll)<br /><br /><br /><br />でも赤い月なんて…<br /><br /><br /><br />皆、生きてる!?なんか。映画とかでデカイ赤い月が空に浮かんでるシーンで殺人とかあったりするんじゃない!?<br />本物の赤い月は綺麗でロマンチックだけど<br />やっぱ怖くない!?<img src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/254.gif" alt="叫び" /><br /><br /><br /><br />帰り道で怪しい人を気をつけてね<br /><br /><br /><br /><br />死なないで!
 
</p>]]></description>  
      <link>http://ameblo.jp/mary-nine/entry-10925080142.html</link>  
      <pubDate>Thu, 16 Jun 2011 14:40:17 +0900</pubDate> 
    </item> 
  </channel> 
</rss>

