<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet href="../../../../../css/rss/feedRss2.xsl" media="screen" type="text/xsl"?>

<rss version="2.0"> 
  <channel> 
    <title>The meaning of Life - 人生の意味</title>  
    <link>http://ameblo.jp/ihanakissa/</link>  
    <description>何で生きてるんだろう・・・生きる意味って何？・・・って思ってる！？私もそう思ってた。神様に出会う前は。神様はあなたを愛してる。 Wonder why you live? Wonder what is the meaning of life? ....I was wondering the same! Until I met God. God loves you.</description>  
    <language>ja</language>  
    <atom:link xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" href="http://feedblog.ameba.jp/rss/ameblo/ihanakissa/rss20.xml" type="application/rss+xml"/>  
    <item> 
      <title>結婚　その３- Marriage Part 3</title>  
      <description><![CDATA[<p>
 <br />











<br />











はーい(^-^)/<br />











結婚シリーズまだまだ続きます。<br />











Hiya! I will continue  with the marriage series.  <br />











<br />











今日は安定した女性であることについてです。<br />











Today I will write about being a woman and a wife.<br />











<br />











<br />











<a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110804/21/ihanakissa/9b/dd/j/o0480064011394907486.jpg"><img border="0" style="width: 397px; height: 530px;" alt="The meaning of Life - 人生の意味" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110804/21/ihanakissa/9b/dd/j/o0480064011394907486.jpg" /></a>











<br />











<font size="1" style="color: rgb(255, 0, 0);">かわいい！<img alt="ドキドキ" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" /></font><br />











<br />











<br />











女性であること。<br />











Being a woman;<br />






















<div align="center"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110804/21/ihanakissa/51/ff/j/o0640048011394907485.jpg"><br />











</a>











</div>











</div>











<br />











<br />











<br />











妻であること。<br />











being a wife;<br />











<br />











<br />











<br />











<br />











<br />











母親であること。<br />











being a mother;<br />











<br />











<br />











<br />











<br />











<br />











<br />











<br />











<br />











そのことについて、人は古くから議論してきた。<br />











People have discussed those things for a long time.<br />











<br />











そして現在でも、「フェミニズム」など、学問としても確立している。<br />











And now, it is an established area of study as called 'Feminism'<br />











<br />











<br />











<br />











<br />











<br />











私は大学で文学を習ったので、何度もこのことを考える機会があった。<br />











I studied literature at university, so I had number of opportunities to think about it.<br />











<br />








<br />








<br />








<br />








<br />








<br />










<div align="center"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110921/13/ihanakissa/0d/2c/j/o0382050011497499130.jpg"><img border="0" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110921/13/ihanakissa/0d/2c/j/o0382050011497499130.jpg" alt="The meaning of Life - 人生の意味" /></a>





</div>





</div>





<br />





<br />








<br />








<br />








<br />








<br />








<br />











<br />











<br />











社会に出るとき、やはり女性であることは不利なんだろうか。<br />











Is it disadvantageous being a woman when going to the society?<br />











<br />











<br />











男性にできて、女性にできないことはたくさんあるんだろうか。<br />











Are there loads of things men can do but women are not allowed to do?<br />











<br />











<br />
















<div align="center"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110903/20/ihanakissa/18/c7/j/o0372022611460475510.jpg"><img border="0" alt="The meaning of Life - 人生の意味" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110903/20/ihanakissa/18/c7/j/o0372022611460475510.jpg" /></a>








</div>








</div>








<br />








<br />











<br />











結婚は女の幸せっていうけど、ほんとかな。<br />











It is said that marriage is the happiness of women, but is that really true?<br />











<br />











<br />











<br />











<br />











人は、「性」を、複雑に、複雑に、捉えてきた。<br />











people have tried to understand 'sex' as complicated as possible.<br />











<br />







<br />





<br />





<br />







<br />











大学で習った「女性」も、複雑で、難しくて、どこか正しくないような気がした。<br />











'Women' I studied at university was very complicated and difficult, <br />











and felt like it was fake.<br />











<br />











<br />








<br />








<br />








<br />











<br />











<br />











<br />











<br />











<br />











神さまが示してくれる「女性」像は、こんなにもシンプルで楽しいのに！<img alt="合格" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/304.gif" /><br />











But God shows that being a woman is so simple and fun! <br />











<br />











<br />











<br />











<br />











<br />











<br />











<br />











<br />











神さまにアイデンティティをもらうと、女性であることに対して混乱はない。<br />








As you recognise your identity from God, you don't get confused about your gender any more.<br />








<br />








女のコとして作られた自分でいられて、幸せ！<br />








you're happy that you've been made as a girl!<br />








<br />








<br />
















<div align="center"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110903/20/ihanakissa/d3/ba/j/o0800060111460460251.jpg"><img border="0" alt="The meaning of Life - 人生の意味" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110903/20/ihanakissa/d3/ba/j/o0800060111460460251.jpg" style="width: 634px; height: 477px;" /></a>








</div>








</div>








<br />








<br />








<br />











<br />











<br />











私は、半年前にひとりの女のコから、たったひとりのための妻になった。<br />











I became wife for one a few months ago from a girl.<br />











<br />











<br />











<br />











<br />











<br />











<br />











<br />











<br />











<br />











一言で感想言っていいですか・・・・？<br />











Do you want to hear how it is going?<br />











<br />











<br />











<br />











<br />











<br />











<br />











<br />











<br />









<br />











<br />











<br />











<br />











毎日、最高です<img alt="ドキドキ" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" /><img alt="ドキドキ" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" /><br />











Every day, every minute, it's brilliant!<br />











<br />











<br />











ティムの妻でいれて、幸せすぎです。<br />











I'm so happy about being Tim's wife.<br />











<br />











<br />











<br />











<br />











<br />








完璧ではないけど、お互いに対して自分たちができる最善を尽くしあう。結婚って、特別だな・・・と、思う。<br />








Our relationship might not be always perfect, but we're always devoted 
to each other to give the best of ourselves to this relationship.<br />








Marriage is very special...<br />








<br />








<br />





<br />





<br />








結婚式に誓ったことば。<br />








Here's the vow we made at our wedding;<br />








<br />





一体、どれくらいの人がこのことばを真剣に受け止め、実行しているだろうか・・・<br />





I wonder how many married couple take it serious, and put it into action...<br />





<br />
















<blockquote style="color: rgb(147, 112, 219);">
		







<p><font size="3">“I, (Bride/Groom), take you (Groom/Bride), to be my (wife/husband), to have and to hold from this day 
forward, for better or for worse, for richer, for poorer, in sickness 
and in health, to love and to cherish; and I promise to be faithful to 
you until death parts us.”</font></p>








		
		







<p><font size="3">“新郎（新婦）となる私は、新婦（新郎）となるあなたを妻（夫）とし、良いときも悪いときも、富めるときも貧しきときも、病めるときも健やかなるときも、いのちの限り、愛し大切にし貞節を守ることをここに誓います。” </font></p>








	</blockquote>







<br />








<br />








<br />
















<div align="center"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110903/21/ihanakissa/e8/da/j/o0480064011460545931.jpg"><img border="0" alt="The meaning of Life - 人生の意味" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110903/21/ihanakissa/e8/da/j/t02200293_0480064011460545931.jpg" /></a>








</div>








</div>








<br />





<br />








<br />








あぁ、わたしが結婚するのか。<br />







I'm about to get married...<br />







<br />







過去の傷や過ちはイエスにまっしろにしてもらって、<br />







Jesus washed away all my past, and He made me white as snow.<br />







<br />







こんなにきれいなドレスを着せてもらって、<br />







I got to wear such a beautiful wedding dress.<br />







<br />







きれいな心を持った世界一すばらしい男性を目の前に立ってる。<br />







And I'm standing right in front of the most brilliant man with a beautiful heart. <br />







<br />







そして周りには、優しく見守ってくれているたくさんの神さまの家族が囲んでくれている。<br />







we're surrounded by our family of God.<br />







<br />







神さま、私夢見てるんじゃないよね？<br />







....Hey God, I'm not dreaming, am I?<br />







<br />







<br />







<br />










<div align="center"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110921/13/ihanakissa/ef/70/j/o0640048011497510167.jpg"><img border="0" style="width: 448px; height: 336px;" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110921/13/ihanakissa/ef/70/j/o0640048011497510167.jpg" alt="The meaning of Life - 人生の意味" /></a>





</div>





</div>





<br />





<font size="1" style="color: rgb(255, 20, 147);">だいすきな弥生ちゃんの歌を聴きながら・・・夢みたいだった！</font><br />







<br />







<br />







<br />





<br />





<br />







・・・なんて、結婚式のときは考えていたけど、<br />







<br />







結婚してからはもっとよくなってく！<br />







<br />







I was thinking something like that during the wedding, <br />







but since we got married, it's getting better and better!<br />







<br />






<br />







もちろんぶつかることもあるけれど、わたしたちの結婚からは神さまの祝福があふれだしている。<img alt="ドキドキ" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" /><img alt="ドキドキ" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" /><img alt="ドキドキ" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" /><br />







Of course we quarrel from now and then, but God pours out so much blessing on our marriage.<br />







<br />







<br />







<br />














<div align="center"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110908/21/ihanakissa/1b/a2/j/o0624048011470737540.jpg"><br />







</a>












<div align="center">








<div align="center">


<a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110908/21/ihanakissa/1b/a2/j/o0624048011470737540.jpg"><img border="0" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110908/21/ihanakissa/1b/a2/j/o0624048011470737540.jpg" alt="The meaning of Life - 人生の意味" /></a>







</div>







</div>







<br />







<br />








</div>







</div>







<br />







<br />







<br />







<br />







<br />







<br />








私の父親は徹底した仕事人間で、私が記憶があるころには平日も週末も、家にいることがほとんどなかった。<br />








一週間会わないこともあった。母も私たち3人の姉妹を育て働きながら必死だったと思う。<br />








My dad was a total workaholic, so he was never at home even on weekends as far as I remember.<br />








It wasn't rare even if I didn't see him for a week or so.<br />








My mother was also working hard to raise her 3 daughters.<br />








<br />








<br />








<br />








父も母も、お互いの悪口を子どもたちに漏らすことでしか、コミュニケーションがとれなかった。<br />








つまり、ふたりは子どもたちを通してしか会話できなかった。<br />








Both of them could communicate with each other only by telling bad things to their children about each other. <br />








<br />








<br />







<br />







爆発するとお互いに怒鳴りあっていた。<br />








When they clashed over something, they used to yelling at each other.<br />








<br />








<br />








<br />








<br />








<br />








わたしは、よく声を殺して泣いていたもんだ。<br />








I used to cry quietly.<br />








<br />





<br />










<div align="center"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20090730/21/ihanakissa/7b/9e/j/o0300040010223408124.jpg"><img border="0" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20090730/21/ihanakissa/7b/9e/j/t02200293_0300040010223408124.jpg" alt="The meaning of Life - 人生の意味" /></a>





</div>





</div>





<br />





<br />





<br />








<font size="3">と言っても、両親は私をここまで一生懸命育ててくれた。だから心の底から感謝してる。時間がかかってもいい、いつか両親にも、神さまのことを知ってほしい！<br />








But my parents took care of me, let me go to university and everything, so I'm very thankful to them.<br />








I want them to know God some day even if it takes a while.</font><br />








<br />






<br />





<br />





<br />





<br />






<br />








そうやって、小さいころから温かい笑いのあふれた家庭にあこがれていたから、<br />





「過去は関係ない、ぼくたちには神さまがいるんだから、新しい幸せな家庭を築こうね」って言ってくれた、私の世界一すばらしい夫に本当に感謝です・・・<br />








I was so thankful when my amazing husband said to me 'Past doesn't 
affect us at all, we can start our own new family with God in the 
middle. '  <br />






I was always longing for a warm family full of laughter since I was little.<br />








<br />








<br />









<br />









<br />










<div align="center"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110921/13/ihanakissa/d3/7d/j/o0683102411497530694.jpg"><img border="0" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110921/13/ihanakissa/d3/7d/j/t02200330_0683102411497530694.jpg" alt="The meaning of Life - 人生の意味" /></a>





</div>





</div>





<br />





<br />








<br />








<br />











<br />








<font size="3">本当に良い結婚をするためには、神さまの中で自分自身が安定していないと成り立たない。<br />





If you want to have a brilliant marriage, first you need to be secure in God.<br />





<br />





<br />








特に女性は、安定していて自分の価値を理解していないと間違った恋愛に走ってしまうかもしれない。



</font><font size="3"><br />





Especially girls might tend to fall in bad boys if they don't understand their real value.<br />








</font><br />








<br />








<br />








<br />








安定するって何？<br />








Then what does being secure mean?<br />









<br />









神さまがデザインしてくれた自分、自分の役割を知ること。<br />





It's about knowing the real self that God has designed, and your role to play.<br />





<br />





そしてそれを喜ぶこと！<br />









And it's also about rejoicing about yourself!<br />









<br />





<br />





<br />





<font size="4" style="color: rgb(255, 51, 153);">安定してる女性はとっても魅力的<img alt="ラブラブ" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif" /></font><br style="color: rgb(255, 51, 153);" />





<span style="color: rgb(255, 51, 153);">そんじょそこらの恋愛マニュアルより、神さまがいう魅力的な女性でいる秘訣をちょっとのぞいてみませんか？</span><br />





<span style="color: rgb(255, 51, 153);"><br />





Secure girls are very attractive.</span><br style="color: rgb(255, 51, 153);" />





<span style="color: rgb(255, 51, 153);">Why don't you choose God's tips 
for being an attractive woman rather than reading 'how to be attractive'
 pages in fashion magazines?? </span><br style="color: rgb(255, 51, 153);" />





<br />










<div align="center"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110921/14/ihanakissa/c0/a2/j/o0720054011497571479.jpg"><img border="0" style="width: 424px; height: 318px;" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110921/14/ihanakissa/c0/a2/j/o0720054011497571479.jpg" alt="The meaning of Life - 人生の意味" /></a>





</div>





</div>





<br />





魅力的な安定した女性は・・・・<br />





Attractive secure girls are...<br />





<br />





<br />





<br />





<br />





<br />









<font size="4" style="color: rgb(255, 153, 0);">１．自己中ではない。意識が常に自分に向いていない。<br />





1. Not Selfish, not focusing on themselves all the time.</font><br />





<br />





いつもほかの人とイエスのことを思っている。<br />





人からどう思われているのかが大切ではなく、イエスがありのまんまの自分を愛していることを理解している。<br />





Thinking about others and Jesus.<br />





What others think about them is not important for them at all. They understand that Jesus loves them.  <br />





<br />





だから人と比べることもない。<br />





So they don't compare themselves to other people.<br />





<br />




<br />




<br />








<div align="center"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110921/14/ihanakissa/bf/e0/j/o0500033211497638698.jpg"><img border="0" alt="The meaning of Life - 人生の意味" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110921/14/ihanakissa/bf/e0/j/o0500033211497638698.jpg" /></a>




</div>




</div>




<br />




<br />




<br />









<br />





<font size="4" style="color: rgb(255, 153, 0);">２．真実を知っている　；　「神様だけが自分を本当の意味で満たしてくれる」という真実。<br />





2. Secure girls know the truth; truth that only God can make themselves full and whole.</font><br />





<br />





<br />





常に何かを追いかけてしまう女の子はたくさんいる。<br />





流行のファッション、自分を大切にしてくれないけど追いかける恋愛がいいとか。<br />





There're lots of girls who go after something all the time;<br />





for example, fashion trend. Or they say they like going after boys who don't treat them well. <br />









<br />





<br />








<div align="center"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110921/14/ihanakissa/b9/81/j/o0600076211497642505.jpg"><img border="0" alt="The meaning of Life - 人生の意味" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110921/14/ihanakissa/b9/81/j/t02200279_0600076211497642505.jpg" /></a>




</div>




</div>




<br />




<br />




<br />





安定してる女性は、神さまに満たされてるので<br />





何か別のものを追いかけて満たされようとがんばる必要がない。<br />





必死にがんばってない、安定してる。<br />





Secure girls don't need to try hard to go after something else because they are already fulfilled with God.<br />





They are not desperate. <br />





<br />





<br />





<br />





<font size="4"><span style="color: rgb(255, 153, 0);">３．神さまの恵みをわかっている</span><br style="color: rgb(255, 153, 0);" />




<span style="color: rgb(255, 153, 0);">
3. Understanding God's grace well.</span></font><br />





<br />





<br />





神さまはあなたの過去を責めたりしていない。<br />





あなたがただただ無条件に大切すぎて、すべて赦してくれた。<br />





God is not blaming your past.<br />





No matter what you've done, He's forgiven you unconditionally because He loves you so much.<br />





<br />




<br />




<br />




<a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100422/16/ihanakissa/65/a2/j/o0400018810507002626.jpg"><img border="0" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20100422/16/ihanakissa/65/a2/j/t02200103_0400018810507002626.jpg" alt="The meaning of Life - 人生の意味" /></a>




<br />




<br />




<br />





その恵みを理解していることはとっても大事。<br />





It's very important to understanding that fact.<br />





<br />





そうすればほかの人に対しても優しくなれるし、傷つきやすいこともなくなる。<br />





By doing that, you can forgive others, and don't get touchy easy.<br />





<br />





<br />





そしてそれは自信につながる！<br />




and that leads you to the real confidence!<br />





<br />





<br />





<br />





<br />





これだけをまいにち実行してる女子は、なんか目立つ！！！！(・∀・)<br />





Girls who put those points into action, they start standing out!!!<br />





<br />





不思議ときらきら輝き始める！！！<img alt="キラキラ" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" /><br />





They start shining!<br />





<br />




<br />




<br />




<font size="3" style="color: rgb(204, 0, 204);">1 ペテロ　３：３－４<br />




宝石やぜいたくな服やこったヘアスタイルなどで一生懸命外見だけを美しく見せようと躍起になってはいけません。むしろやさしくおだやかな心の持ち主となり、いつまでも色あせない魅力で美しく着飾りなさい。<br />




これこそ神さまの目には価値あるものです<br />




  <br />




</font>




<div style="color: rgb(204, 0, 204);" class="passage-updatetranslation page-translation">&nbsp;</div>








<div style="color: rgb(204, 0, 204);" class="passage-share-buttons share-buttons"><font size="3"><span class="st_facebook"><span class="stButton" style="text-decoration: none; display: inline-block; cursor: pointer; padding-left: 0px; padding-right: 0px; width: 16px;"><span class="chicklets facebook"><br />



</span></span></span><span class="st_twitter"><span class="stButton" style="text-decoration: none; display: inline-block; cursor: pointer; padding-left: 0px; padding-right: 0px; width: 16px;"><span class="chicklets twitter"><br />



</span></span></span><span class="st_email"><span class="stButton" style="text-decoration: none; display: inline-block; cursor: pointer; padding-left: 0px; padding-right: 0px; width: 16px;"><span class="chicklets email"><br />




</span></span></span></font></div>








<div style="color: rgb(204, 0, 204);" class="heading passage-class-0"><h3><font size="3">1 Peter 3:3-4</font></h3>






<p class="txt-sm"><font size="3">New International Version (NIV)</font></p>



</div>








<div style="color: rgb(204, 0, 204);" class="result-text-style-normal">




<p><font size="3"><sup class="versenum" id="en-NIV-30428">3</sup> Your beauty should 
not come from outward adornment, such as elaborate hairstyles and the 
wearing of gold jewelry or fine clothes. <sup class="versenum" id="en-NIV-30429">4</sup>
 Rather, it should be that of your inner self, the unfading beauty of a 
gentle and quiet spirit, which is of great worth in God’s sight. </font></p>



</div>




<br />









<br />








<br />








<br />








--------------------------------------------------------------------------------------------<br />






<br />






<br style="color: rgb(51, 51, 255);" />









<font style="color: rgb(51, 51, 255);"><strong><strong><font size="4">ジーザスライフハウス大阪に遊びにおいでよ！<br />








Come and visit us in Jesus Lifehouse Osaka on Tuesday nights and Sunday afternoons!<br />








    </font><br />








    <br />








<br />














<div align="center"><font><strong><strong><font style="color: rgb(51, 51, 255);"><strong><strong><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110921/23/ihanakissa/95/12/j/o0800049811498918926.jpg"><img border="0" alt="The meaning of Life - 人生の意味" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110921/23/ihanakissa/95/12/j/o0800049811498918926.jpg" style="width: 521px; height: 325px;" /></a>

</strong></strong></font></strong></strong></font></div>







<br />







<br />








    <br />








    <br />








ジーザスライフハウス大阪は今までの難しい厳かな教会のイメージを払拭します！ <br />







Jesus Lifehouse Osaka will wipe away your image of inaccessible serious church!<br />







<br />








    <br />








<br />







「神様って本当にいるの？」「聖書って難しそう・・・」っていう人、女の子も男の子も誰でも大歓迎！ <br />







you're very welcome to our church if you think 'Does God really exist?' 'The bible sounds difficult...'! Come on boys and girls!<br />







<br />








    <br />








    <br />








ロックやポップの楽しい歌を歌って踊って神様に捧げます <br />







We sing and dance with rock/pop worship songs<br />







<br />








    <br />








    <br />








    <br />








    <br />








人生が変わる、わかりやすいお話は英語・日本語同時通訳です <br />







We have very easy preaching about the Bible both in English and japanese, and it's gonna change your life!<br />







<br />








    <br />








    <br />








外国から来た人たちと友達になりたい！英会話の練習がしたい！という人ももちろん大歓迎 <br />







If you're interested in foreign culture and language, this is the place to be!<br />







<br />








    <br />








    <br />








お金はいりません。来るもの拒まず大歓迎、去るもの追わず。無理な勧誘など一切ありません。あなたの心と体を持ってくるだけで結構です。 <br />







You don't need entrance fee. We welcome anybody, and we're very easy-going! you just have to bring your body and soul!<br />







<br />








<br />














<div align="center"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110728/22/ihanakissa/3b/fd/j/o0800050911379800130.jpg"><br />


</a>


<div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110728/22/ihanakissa/3b/fd/j/o0800050911379800130.jpg"></a>


<div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110728/22/ihanakissa/3b/fd/j/o0800050911379800130.jpg"></a>

<a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110921/23/ihanakissa/95/12/j/o0800049811498918926.jpg"><img border="0" alt="The meaning of Life - 人生の意味" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110921/23/ihanakissa/95/12/j/o0800049811498918926.jpg" style="width: 521px; height: 325px;" /></a>


</div>


</div>


<br />


<br />








</div>







</div>







<br />







<br />














<div align="center"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110728/22/ihanakissa/1c/f6/j/o0800049811379800128.jpg"><img border="0" style="width: 484px; height: 301px;" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110728/22/ihanakissa/1c/f6/j/o0800049811379800128.jpg" alt="The meaning of Life - 人生の意味" /></a>







</div>







</div>







<br />







<br />








    <br />








    <br />








まずはホームページをどうぞご覧ください http://www.jesuslifehouse.com/osaka
  </strong></strong></font><br />









<br />








<br />
 
</p>]]></description>  
      <link>http://ameblo.jp/ihanakissa/entry-10975576675.html</link>  
      <pubDate>Thu, 22 Sep 2011 21:11:59 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>東北のために- For Tohoku</title>  
      <description><![CDATA[<p>
 <br />




さっき、東北に向かうティムとゆきひろ、けんを見送ってきました！！<br />




I've just saw off my husband Tim, and his friends Yukihiro and Ken to Tohoku (Where the earthquake and tsunami hit)!!<br />




<br />




<br />




<br />




<br />




<br />




<br />




大地震と津波で被害を受けた東北の街のために、<br />




ジーザスライフハウスを始め、たくさんの教会が共に協力し合い、<br />




<br />




<br />




UNITED JAPAN<br />




<br />




<br />




というチームが立ち上がりました。<br />




<br />




<br />




A team called UNITED JAPAN has been established by Jesus Lifehouse and 
other churches for the cities of Tohoku that have been destroyed by the 
huge earthquake and the terrible tsunami.<br />




<br />




<br />




<br />
<div align="center"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110919/06/ihanakissa/2a/74/j/o0640047811492269127.jpg"><img border="0" alt="The meaning of Life - 人生の意味" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110919/06/ihanakissa/2a/74/j/o0640047811492269127.jpg" /></a>
</div>
</div>
<br />
<br />




<br />




<font size="2" style="color: rgb(0, 153, 153);">From UNITED JAPAN blog http://www.jesuslifehouse.com/united</font><br />




<br />




<br />




月曜日から木曜日まで、毎週東北の街にチームが赴いて<br />




<br />




<br />




多くのものを失った人々のために、がれきの撤去作業や家の修復作業、掃除などをしていきます。<br />




<br />




Every week from Monday to Thursday, a team goes to a city in Tohoku,<br />




They help those who lost so many things cleaning up their houses etc.<br />




<br />




<br />




<br />




<br />




<br />




<br />




でも、このプロジェクトには、きっと作業以上の使命が与えられていると思う。<br />




But God has called us to do more than cleaning ups by this project.<br />




<br />




たくさんのもの、大切な人を失った人々に、目には見えない希望を与える使命。<br />




I think God has a plan to give hope to those who lost loads of things and the loved ones.<br />




<br />




<br />




<br />




<br />




<br />




<br />




<br />




<br />




<br />




<br />




夫と、結婚して初めて、約1週間も離れ離れになる・・・(ﾉ_･｡)<br />





せつない別れをしたけど、神さまがきっと守ってくれるし、<br />




このプロジェクトにわくわくしてる！！<br />




<br />




My husband and I will be apart for about a week for the first time since we got married. :(<br />




It was so sad to say goodbye to him, but I believe God can protect him all times.<br />




And I'm so excited for this amazing project.<br />




<br />





<br />





<br />





<br />




<font size="3" style="color: rgb(0, 0, 255);"><br />


ヨエル２：２５－２７<br />


  <br />


おまえが失ってきたものを私がすべて取り返そう。<br />


ふたたびほしいだけわたしの食物を手に入れることができる。<br />


こんな驚くべきことをしてくださった神さまを、<br />


絶対に失望に終わらせない神さまをほめたたえよう。<br />


そしてきっと気づくだろう。<br />


わたしがたった一人の本物の神だと、そうだあなたの神だと。<br />


そしてもう二度と失望することはない！<br />


</font>


<div style="color: rgb(0, 0, 255);" class="heading passage-class-0"><h3><font size="3">Joel 2:25-27</font></h3>


<p class="txt-sm"><font size="3">The Message (MSG)</font></p>

</div>






<div style="color: rgb(0, 0, 255);" class="result-text-style-normal">


<p><font size="3"> <sup class="versenum" id="en-MSG-9494">25-27</sup> &quot;I'll make up for the years of the locust, <br />


   the great locust devastation—<br />


    <br />


You'll eat your fill of good food. <br />


   You'll be full of praises to your God,<br />


The God who has set you back on your heels in wonder. <br />


   Never again will my people be despised.<br />


You'll know without question <br />


   that I'm in the thick of life with Israel,<br />


That I'm your God, yes, your God, <br />


   the one and only real God.<br />


Never again will my people be despised. </font></p>

</div>




<br />




<br />




<br />




<br />




<br />




<br />




<font size="4" style="color: rgb(250, 128, 114);">UNITED JAPAN公式ホームページにてビデオやブログが見れるのでぜひ見てみてね！<br />


You can watch videos and read blogs on the official website of UNITED JAPAN, so please check it out!<br />


  <br />


</font>


<p style="color: rgb(250, 128, 114);"><font size="4"><a href="http://www.jesuslifehouse.com/united">http://www.jesuslifehouse.com/united (日本語）</a>

<a href="http://www.jesuslifehouse.com/eng/united"><br />

http://www.jesuslifehouse.com/eng/united　(English) </a>

</font></p>
 
</p>]]></description>  
      <link>http://ameblo.jp/ihanakissa/entry-11022311822.html</link>  
      <pubDate>Sun, 18 Sep 2011 23:18:29 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item>
      <title><![CDATA[PR: 日産セレナや、遊園地で遊べるチケット3年分が当たる！]]></title>
      <link>http://rss.rssad.jp/rss/ad/WTumMHwdF6Dg/1FX.1TezMXeE?type=2&amp;ent=23e6e0e2cf8ef9c3465f3318ec6e5003</link>
      <description><![CDATA[<table cellspacing="0" cellpadding="0"><tbody><tr><td align="left" valign="center"><a href="http://rss.rssad.jp/rss/ad/WTumMHwdF6Dg/1FX.1TezMXeE?type=2" target="_blank"><img alt="" style="border: 0;" border="0" src="http://rss.rssad.jp/rss/img/WTumMHwdF6Dg/1FX.1TezMXeE?type=3&ent=23e6e0e2cf8ef9c3465f3318ec6e5003"/></a></td></tr><tr><td align="left" valign="top" > 日産セレナ1台プレゼント！さらに日本中の遊園地で遊べるチケット3年分も当たる！ </td></tr></tbody></table><div style="font-size:10px;"><span style="padding-top:5px;"><br style="display:none"/><a href="http://www.rssad.jp/trendmatch/trendmatch.html">Ads by Trend Match</a></span><br/></div>]]></description>
      <pubDate>Sun, 18 Sep 2011 23:18:29 +0900</pubDate>
    </item>
    <item> 
      <title>おなかすいてる？- Are you hungry?</title>  
      <description><![CDATA[<p>
 <pre><br />


私たちは、食事をする。<br />

We eat.
<br />


生きるために水を飲む。<br />

We drink to live.
<br />


<br />

<br />

<br />

</pre>


<div align="center"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110917/22/ihanakissa/22/a4/j/o0640048011489333169.jpg"><br />

</a>

</div>

</div>




<pre><br />


けれども、またしばらくするとおなかがすくよね。<br />

But after a while we become hungry again.
<br />


喉もかわくよね。<br />

And then we feel thirsty again.
<br />


<br />


<br />


<br />


心も同じように、かわくことがある。<br />

Likewise, your heart might feel thirsty too.<br />

<br />

その飢えをしのごうと、刺激を求めて、いろいろ試してみる。<br />

To satisfy the hunger, you might try lots of different things.
<br />


<br />


<br />


たとえば聖書に出てくるこの女性。<br />

For example this lady in the Bible;<br />


<br />


<a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100422/16/ihanakissa/72/f4/j/o0500050010506963751.jpg"><img border="0" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20100422/16/ihanakissa/72/f4/j/t02200220_0500050010506963751.jpg" alt="The meaning of Life - 人生の意味" /></a>


<br />


<br />


<br />


いつも他人の目を気にして生きていた。<br />

She was always caring about what others thought about her.
<br />


人からどう見られているのか。<br />

What do people see me as?
<br />


陰で一体何と言われているのか。<br />

What do they say behind my back?
<br />


<br />


<br />


でも、その気にしいな心とは裏腹に、<br />

Although she worries about her reputation,
<br />


五度、結婚と離婚を繰り返した。<br />

She got married and divorced 5 times.
<br />


<br />


<br />


いつだって、最初はよかったんだ。<br />

It was always good at the beginning.
<br />


甘い言葉を囁かれ、<br />

He whispered me that he loved me.
<br />


どの男もベッドの上では優しかった。<br />

All the men I knew were very kind to me in bed.
<br />


<br />


<br />


けれども、一度たりともうまくいかなかった。<br />

But any relationship never once went well.
<br />


<br />


<div align="center"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110917/20/ihanakissa/9b/c6/j/o0413041311489118398.jpg"><img border="0" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110917/20/ihanakissa/9b/c6/j/o0413041311489118398.jpg" alt="The meaning of Life - 人生の意味" /></a>

</div>

</div>

<br />

<br />


<br />


<br />

どうにか自分の心の飢えを男で満たそうとしたけれど<br />

She tried to satisfy her hunger in her heart somehow with men.<br />


最初は満たされた気持ちになっても、またすぐにかわいた。<br />

They fulfilled her for a short moment, but she felt thirsty again.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />


ヨハネ４：７－１８<br />

<br />

まもなく、サマリヤ人の女が一人、水を汲みに来ました。　<br />

イエスは、「すみませんが、水を一杯下さい」と声をおかけになりました。<br />

女はびっくりしたようです。　「あれまあ、あんたユダヤ人じゃないのさ。　<br />

あたしはサマリヤ人だよ。　なのにどうして、水をくれなんて頼むのさ。」<br />

〔当時、ユダヤ人はサマリヤ人を見下し、口をきこうとさえしなかったのです。〕<br />

あんたは、あたしたちのご先祖ヤコブ様よりも偉いってのかい。　<br />

ヤコブ様はこの井戸をあたしたちにくれたんだよ。　<br />

ヤコブ様も、その子孫も、家畜もみんな、この井戸の水を喜んで飲んだんだ。　<br />

これよりいい水をくれるってのかい。」<br />

<font size="3"><span style="color: rgb(51, 102, 204);">「この水を飲んでも、すぐにまた、のどが渇きます。<br />

けれども、わたしがあげる水を飲めば、</span><br style="color: rgb(51, 102, 204);" />

<span style="color: rgb(51, 102, 204);">絶対に渇くことはありません。　わたしがあげる水は、それを飲む人のうちで、</span><br style="color: rgb(51, 102, 204);" />

<span style="color: rgb(51, 102, 204);">永久にかれない泉となり、いつまでも、その人を永遠のいのちで潤すからです。」</span></font><br />

「先生。　その水をあたしに下さいよ。　そうすりゃ、のども渇かないし、<br />

毎日こんな遠くまで、てくてく歩いてさ、水汲みに来なくてすむもの。」<br />

「帰って、夫を連れて来なさい。」「でも、あたし、結婚なんかしてない。」 <br />

「それもそうです。　あなたは五回も結婚したけれど、今いっしょに暮らしてる男は、<br />

確かに夫ではありませんね。」
<br />

<br />


John 4:7-18<br />

<sup class="versenum" id="en-NIV-26164">7</sup> When a Samaritan woman came to draw water, Jesus said to her, <font class="woj"><br />

“Will you give me a drink?”</font> <sup class="versenum" id="en-NIV-26165">8</sup> (His disciples had gone into the town to buy food.) </pre>





<p>  <sup class="versenum" id="en-NIV-26169">12</sup>
 Are you greater than our father Jacob, who gave us the well and drank 
from it himself, as did also his sons and his livestock?” </p>





<p> <font size="3" style="color: rgb(51, 153, 204);"><sup class="versenum" id="en-NIV-26170">13</sup> Jesus answered, </font><font size="3" style="color: rgb(51, 153, 204);" class="woj">“Everyone who drinks this water will be thirsty again,</font><font size="3" style="color: rgb(51, 153, 204);">&nbsp;</font><font size="3" style="color: rgb(51, 153, 204);" class="woj"><sup class="versenum" id="en-NIV-26171">14</sup>
 but whoever drinks the water I give them will never thirst. Indeed, the
 water I give them will become in them a spring of water welling up to 
eternal life.”</font> </p>





<p> <sup class="versenum" id="en-NIV-26172">15</sup> The woman said to him, “Sir, give me this water so that I won’t get thirsty and have to keep coming here to draw water.” </p>





<p> <sup class="versenum" id="en-NIV-26173">16</sup> He told her, <font class="woj">“Go, call your husband and come back.”</font> </p>





<p> <sup class="versenum" id="en-NIV-26174">17</sup> “I have no husband,” she replied. </p>





<p>   Jesus said to her, <font class="woj">“You are right when you say you have no husband.</font> <font class="woj"><sup class="versenum" id="en-NIV-26175">18</sup> The fact is, you have had five husbands, and the man you now have is not your husband. What you have just said is quite true.”</font> </p>





<pre><br />

<br />


<br />

イエスは確かにわたしたちに約束してる。<br />

Jesus indeed has promised us<br />

<br />

もう絶対に渇かない水を心に注いでくれるって。 <br />

that he will pour out water that will never make you feel thirsty again.<br />

<br />

<br />


<div align="center"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110917/21/ihanakissa/2a/ce/j/o0334052011489166761.jpg"><img border="0" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110917/21/ihanakissa/2a/ce/j/o0334052011489166761.jpg" alt="The meaning of Life - 人生の意味" /></a>

</div>

</div>

<br />

 <font size="3" style="color: rgb(51, 102, 0);"><br />

</font><font size="4" style="color: rgb(255, 51, 102);">しかもわたしたちにはそのいのちの水を<br />

ほかの人にもわけてあげる使命が与えられてる！<br />

<br />

And we're called to share the water with others as well!<br />

</font><br />

<br />

<br />

<br />

<br />

 <br />

ルカ９：１１－１７<br />


イエスは、人々の目を逃れることはできませんでした。　大ぜいの群衆が、あとを追って来たのです。　<br />


<font size="3" style="color: rgb(147, 112, 219);">そのような彼らを、イエスは心から喜んで迎え、<br />


神の国について教えたり、病人を治したりなさいました。</font><br />


そのうち、日も暮れ始めたので、十二人の弟子たちはイエスのところへ来て頼みました。　<br />


<br />




<div align="center"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110917/20/ihanakissa/d5/3a/j/o0576038211489044633.jpg"><img border="0" alt="The meaning of Life - 人生の意味" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110917/20/ihanakissa/d5/3a/j/o0576038211489044633.jpg" /></a>


</div>


</div>


<br />


<br />


「先生。　この人たちを解散させてください。　近くの村や農場に行って、<br />


食べ物と今夜の宿を見つけることができるようにしてやらなければ......。　<br />


こんな寂しい所じゃ、何もありませんから。」<br />


<font size="3" style="color: rgb(128, 0, 128);">「いいえ。　あなたがたで、みんなに食べ物をあげるのです。」</font><br />


<br />


イエスの答えに、弟子たちはあきれ顔で抗議しました。　<br />


「何ですって！　手もとには、パンが五つと魚が二匹あるだけですよ。<br />


これだけ大ぜいの人が食べる物を、買い出しに行けとでもおっしゃるんですか。」<br />


<br />


こう言うのも、むりはありません。　男だけでも五千人はいたのですから。 <br />


しかし、イエスは、「さあ、みんなを五十人ぐらいずつのグループに分けて、座らせなさい」<br />


と言われます。<br />


<br />


そこでイエスは、五つのパンと二匹の魚を取り、天を見上げ、感謝の祈りをささげられました。　<br />


それからパンをちぎり、人々に配るため、弟子たちに手渡されました。<br />


<font size="3" style="color: rgb(0, 0, 255);">みんながお腹いっぱい食べたあと、パンくずを集めると、<br />


なんと十二かごにもなりました。</font><br />


<br />


</pre>






<div class="heading passage-class-0"><h3>Luke 9:11-17</h3>




<p class="txt-sm">New International Version (NIV)</p>


</div>







<p><sup id="en-NIV-25313" class="versenum">11</sup> but the crowds 
learned about it and followed him. <font size="3" style="color: rgb(147, 112, 219);">He welcomed them and spoke to them 
about the kingdom of God, and healed those who needed healing.</font> </p>





<p> <sup id="en-NIV-25314" class="versenum">12</sup>
 Late in the afternoon the Twelve came to him and said, “Send the crowd 
away so they can go to the surrounding villages and countryside and find
 food and lodging, because we are in a remote place here.” </p>





<p> <sup id="en-NIV-25315" class="versenum">13</sup> He replied, <font size="3" class="woj" style="color: rgb(128, 0, 128);">“You give them something to eat.”</font> </p>





<p>   They answered, “We have only five loaves of bread and two fish—unless we go and buy food for all this crowd.” <sup id="en-NIV-25316" class="versenum">14</sup> (About five thousand men were there.) </p>





<p>   But he said to his disciples, <font class="woj">“Have them sit down in groups of about fifty each.”</font> <sup id="en-NIV-25317" class="versenum">15</sup> The disciples did so, and everyone sat down. <sup id="en-NIV-25318" class="versenum">16</sup>
 Taking the five loaves and the two fish and looking up to heaven, he 
gave thanks and broke them. Then he gave them to the disciples to 
distribute to the people. <font size="3" style="color: rgb(0, 0, 255);"><sup id="en-NIV-25319" class="versenum">17</sup> They all ate and were satisfied, and the disciples picked up twelve basketfuls of broken pieces that were left over. <br />


</font></p>

<br />


<div align="center"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110611/20/ihanakissa/56/f4/j/o0400030011284399801.jpg"><img border="0" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110611/20/ihanakissa/56/f4/j/o0400030011284399801.jpg" alt="The meaning of Life - 人生の意味" /></a>

</div>

</div>

<br />

<br />



<div class="result-text-style-normal"><p><br />

</p>


<p><br />

</p>


<p style="color: rgb(255, 153, 0);"><font size="4">1. 心から人々のことを愛し、喜び、一緒に時間を過ごしていた。</font></p>


<p style="color: rgb(255, 153, 0);"><font size="4">1. Jesus loved people and was happy with them, and He spent time with them.</font></p>


<p> <br />

</p>


<p>イエスは当時、かなりの有名人！ひっきりなしに人々がついてまわっていた。</p>


<p>それを拒みもせず、むしろ喜んで迎え、おしゃべりしたり、教えたり、いやしていた。</p>


<p>Jesus was such a popular person at that time.</p>


<p>There were always loads of people around Him.</p>


<p>But he never rejected them, rather, he welcomed them, talked to them, taught them and healed those who were ill.<br />

</p>


<p><br />

</p>


<p><br />

</p>


<p><br />

</p>


<p style="color: rgb(255, 102, 0);"><font size="4">２．　人々を空腹で帰すことはなかった。</font></p>


<p><font size="4" style="color: rgb(255, 102, 0);">2. Jesus never let them go home without feeding them.</font><br />

</p>


<p><br />

</p>


<p>どんな状況であっても、人がおなかぺこぺこのまま帰すことをしなかった。</p>


<p>みんなおなかいっぱいになって、それでもまだ食べ物はあまっていた。</p>


<p>神さまの祝福はあふれかえるほど沢山なんだ！</p>


<p>In any circumstances, He never sent people when they were hungry.</p>


<p>In the Bible, it says everyone was full, but there was still lots of food left.<br />

</p>


<p>God's blessing overflows!</p>


<p><br />

</p>
<div align="center"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20101009/20/ihanakissa/e0/b8/j/o0600080010791779257.jpg"><img border="0" style="width: 394px; height: 524px;" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20101009/20/ihanakissa/e0/b8/j/o0600080010791779257.jpg" alt="The meaning of Life - 人生の意味-??.jpg" /></a>

</div>

</div>

<br />

<br />


<br />


<p><br />

</p>


<p style="color: rgb(255, 102, 0);"><font size="4">３．13節、「あなたの手で食べ物を与えなさい」</font></p>


<p><font size="4" style="color: rgb(255, 102, 0);">3. verse 13 'You give them food'</font><br />

</p>


<p><br />

</p>


<p>イエスは、自らその食べ物を与えるのではなく、弟子たちに託した。</p>


<p>Jesus charged His disciples with giving people food rather than doing it by Himself.<br />

</p>


<p><br />

</p>


<p>祝福は神さまがあなたの手にあふれるほどに渡してくれている。</p>


<p>それを、あなたの手からみんなに与えなさい。</p>


<p>God's blessing is overflowing in your hand,</p>


<p>so now you share it with other people. <br />

</p>


<p>Give the food you got from God to people from your hand!<br />

</p>


<p><br />

</p>


<p><br />
</p>
<p><br />
</p>
<p><br />
</p>
<p><br />
</p>
<p style="color: rgb(0, 204, 51);"><font size="4">わたしたちに使命を与えてくれている。</font></p>


<p style="color: rgb(0, 204, 51);"><font size="4">we have responsibility to share God's love.<br />
</font>

</p>




<p style="color: rgb(0, 204, 51);"><font size="4"><br />
</font>
</p>


<p style="color: rgb(0, 204, 51);"><font size="4"><br />
</font>
</p>
<font size="4" style="color: rgb(0, 204, 51);">&nbsp;</font>
<p style="color: rgb(0, 204, 51);"><font size="4" style="color: rgb(0, 0, 255);">おなかすいとる？</font></p>
<p style="color: rgb(0, 204, 51);"><font size="4" style="color: rgb(0, 0, 255);">Are you hungry?</font></p>
<p style="color: rgb(0, 204, 51);"><font size="4"><br />
</font></p>
<p style="color: rgb(0, 204, 51);"><font size="4">イエスだけが、決してかわくことのない水をくれるよ。<br />
</font></p>
<p style="color: rgb(0, 204, 51);"><font size="4">Only Jesus can give you the water that you will never thirsty again.<br />
</font></p>
<p><font size="3" style="color: rgb(0, 0, 255);"><br />


</font></p>


</div>
 
</p>]]></description>  
      <link>http://ameblo.jp/ihanakissa/entry-11020883957.html</link>  
      <pubDate>Sat, 17 Sep 2011 19:47:15 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>生きてる！ you're alive!</title>  
      <description><![CDATA[<p>
 <br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">

大阪。</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">

Osaka.</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />




<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />




<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">

この街に引っ越してきてもう１年が経った。</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">

It's been a year since I moved to this city.</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">広島も、京都も、イギリスのウォーリックも、大好きな街だけど、</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">I loved living in Hiroshima, Kyoto and Wawickshire in England,</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />




<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">

私は、大阪が、この街の人々が、とても好き。</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">but most of all, I love this city and the people in Osaka.</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />




<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />




<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />




<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />




<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />




<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />








<div align="center" style="color: rgb(0, 0, 0);"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110611/20/ihanakissa/cd/4b/j/o0800060011284399803.jpg"><img border="0" alt="The meaning of Life - 人生の意味" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110611/20/ihanakissa/cd/4b/j/o0800060011284399803.jpg" style="width: 532px; height: 399px;" /></a>




</div>




</div>




<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />




<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">

道頓堀の橋を行くと、</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />




<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">

私はときどき立ち止まって過ぎゆく人を見ていることがある。</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />




<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">

I sometimes stop and watch people passing by on Dotonbori bridge.</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />




<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />




<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">&nbsp;</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />




<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">

不思議・・・こんなにたくさんの人たちが足早に過ぎ去っていく。</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">

It's interesting- there're so many different people walking pass.. </span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />




<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">&nbsp;</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />




<div align="center" style="color: rgb(0, 0, 0);"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110802/14/ihanakissa/d6/5c/j/o0400030011389818657.jpg"><img border="0" alt="The meaning of Life - 人生の意味" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110802/14/ihanakissa/d6/5c/j/o0400030011389818657.jpg" /></a>


</div>


</div>


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">

友達とふざけて笑いながら過ぎゆく人。</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">

people laughing with their friends, </span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />




<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />




<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">

居酒屋の客引きの仕事をしている人。</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">

people who are touting for customers, trying to bring them to their pubs and nightclubs on the street </span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />




<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />




<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">

電話で泣きながら歩いている人。</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">

a girl who is crying on the phone,</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />




<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />




<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">

カップルで手をつないで歩いている人。</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">

a couple who are walking, holding each other's hands...</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />




<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />




<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">&nbsp;</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">

たくさんの人たちが、それぞれ違う目的を持ってどこかへ向かっている。</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />




<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">

なんか不思議。</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />




<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">

Those people all are heading to somewhere for different purposes.</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">

I found it very interesting. </span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />



<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />



<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />



<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />



<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />



<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />



<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />



<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />



<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />



<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">&nbsp;</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">みんな、いったいどこへ向かって歩いて行っているのだろう。</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">I wonder where everyone is heading to.</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />



<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />



<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />



<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">
本当の意味で満たされ幸せだと思いながら</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />



<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">
街を歩く人たちが、いったいどれくらいいるのだろう。</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />



<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">
I wonder how many people are walking pass on Dotonbori bridge, feeling they are fulfilled inside and happy...</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />



<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />



<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />



<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">&nbsp;</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />



<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />



<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />




<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">&nbsp;</span><font size="3" style="color: rgb(0, 0, 0);">人は、みんなイエスに出会う前は神さま型の穴を心の中に抱えてる。<br />



All of us have a God-shaped hole in our hearts </font><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />



<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />



<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />






<div align="center" style="color: rgb(0, 0, 0);"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110801/21/ihanakissa/91/b1/j/o0300018711388406519.jpg"><img border="0" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110801/21/ihanakissa/91/b1/j/o0300018711388406519.jpg" alt="The meaning of Life - 人生の意味" /></a>



</div>



</div>



<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">&nbsp;</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">歳を重ね、おとなに近づくほどに、</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />



<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">
その穴はおっきくなってく。</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />



<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">
The older you get, the bigger the hole becomes.</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />



<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />



<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />



<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />



<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">
人を傷つけたり、自分が誰かに傷つけられたりしながら、</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />



<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">
少しずつ肩の荷が重くなりながら、</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />



<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">
人生を生きてく。</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">&nbsp;</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">Your burden on your shoulder gets heavier and heavier every time you get hurt by someone, and you hurt someone else as you keep on living your life.</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />



<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />



<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">&nbsp;</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />



<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">&nbsp;</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />



<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />



<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />



<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">
心に穴があいているのに気がつく。</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">At some point of life, you realise you have a hole in your heart.</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">そしてそれは寂しさとなり、一生懸命それを埋めようとがんばる。</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">
you start feeling lonely and empty,</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">
and you try hard to fill the gap in your heart.</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">自分は今生きているんだ！そう感じたい。</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">I'm alive! I want to feel I am!</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">ぽっかり穴があいたままじゃいやだ！満たされたい。</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">I don't like how I feel empty! I want to be fulfilled.</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">もっと愛がほしい、注目されたい、もっとお金がほしい</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">you desire more love, more attention, more money... </span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">記憶がなくなるまでお酒を飲んでみる。</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">you keep on drinking alcohol until you don't remember anything. </span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">恋人とセックスをしてみる。</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">you have sex with your boyfriend.</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">自分のからだを傷つけてみる。</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">you cut your own body.</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">少しのあいだ、ぽっかりあいた心が満たされた。</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">私は生きてるんだ！って感じさせてくれる。</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">For a　minute, your empty heart was satisfied. Alcohol, sex and cutting can make you feel alive for a short time.</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">でも不思議。すぐにまたあの孤独感がおそってくる。むしろ前よりも、虚無感は一層ひどくなるばかり。</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">but strangely, you feel even more lonely than you were feeling before.</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />




<div align="center" style="color: rgb(0, 0, 0);"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110802/20/ihanakissa/03/fc/j/o0359035911390450904.jpg"><img border="0" alt="The meaning of Life - 人生の意味" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110802/20/ihanakissa/03/fc/j/o0359035911390450904.jpg" /></a>


</div>


</div>


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<font size="3" style="color: rgb(238, 130, 238);">それもそのはず。お酒も、セックスも、間違ったパズルで、ぴったりあなたの心の穴を埋めることはできない。<br />


神さまだけが、ぴたっとそれを満たすことができる。<br />


<br />


you can't fill the hole in your heart with wrong piece of puzzle such as alcohol and sex.<br />


Only God can satisfy your emptiness.<br />


<br />


しかも、そのときだけの幸せではなく、永遠の幸せを与えてくれる。<br />


And it's not temporary happiness, but ever-lasting happiness.</font><br />


<br />


<br />


<br />


<font size="3" style="color: rgb(51, 153, 204); font-weight: bold;">ヨハネ４：１３－１４<br />



  <br />



この水を飲んでも、またすぐにのどが渇きます。<br />



けれども、わたしがあげる水を飲めば、絶対に渇くことはありません。<br />



わたしがあげる水は、その人のうちで永久に枯れない泉となり、いつまでも、その人を永遠のいのちでうるおすからです。<br />



</font>



<div class="heading passage-class-0" style="color: rgb(51, 153, 204); font-weight: bold;"><h3><font size="3">John 4:13-14</font></h3>


</div>


<span style="font-weight: bold;">&nbsp;</span>


<div class="result-text-style-normal" style="color: rgb(51, 153, 204); font-weight: bold;">



<p><font size="3"> <sup id="en-NCV-26066" class="versenum">13</sup> Jesus answered, </font><font size="3" class="woj">&quot;Everyone who drinks this water will be thirsty again,  <sup id="en-NCV-26067" class="versenum">14</sup>
 but whoever drinks the water I give will never be thirsty. The water I 
give will become a spring of water gushing up inside that person, giving
 eternal life.&quot;</font> </p>


</div>



<br />



<br />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />




<div align="center" style="color: rgb(0, 0, 0);"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110802/20/ihanakissa/4d/80/j/o0191020011390468483.jpg"><img border="0" alt="The meaning of Life - 人生の意味" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110802/20/ihanakissa/4d/80/j/o0191020011390468483.jpg" /></a>


</div>


</div>


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">私は、今でも覚えてる。初めてイエスに出会った時のこと。</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">I still remember the time when i first met Jesus in my life.</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">自分の人生の中に自信の持てるものなんてひとつもなかった。</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">There wasn't anything in my life that I was confident about.</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">いつも何に対しても冷めていた。</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">I was always heartless and callous about anything.</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">だから、イエスに出会ったとき、イエスのことに熱くなっている自分だけは、初めて偽りがないと思った。</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">For the first time in my life., I was confident- that there wasn't any lies in my love and passion for Jesus.</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />




<div align="center" style="color: rgb(0, 0, 0);"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110620/21/ihanakissa/4f/f9/j/o0300022511302981528.jpg"><img border="0" alt="The meaning of Life - 人生の意味" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110620/21/ihanakissa/4f/f9/j/o0300022511302981528.jpg" /></a>


</div>


</div>


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">いつも何か足りないと思っていたのに、</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">心から愛と情熱があふれだした瞬間。</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">I was always feeling something was lacking, but that moment, love and passion started overflowing!</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


わたしは生きてるんだ！って感じた瞬間。<br />
I felt I was alive!<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />




<div align="center" style="color: rgb(0, 0, 0);"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110802/20/ihanakissa/3d/7a/j/o0800084911390516959.jpg"><img border="0" alt="The meaning of Life - 人生の意味" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110802/20/ihanakissa/3d/7a/j/o0800084911390516959.jpg" style="width: 278px; height: 295px;" /></a>


</div>


</div>


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">&nbsp;</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />

<span style="color: rgb(0, 0, 0);">
神さま型の心の穴は神さまにしか埋めることができない。</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />

<span style="color: rgb(0, 0, 0);">
Only God can fulfill your God-shaped-hole in your heart.</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />

<span style="color: rgb(0, 0, 0);">
一生をかけて神さまを求めるように、</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<span style="color: rgb(0, 0, 0);">私たちは、そんなふうにデザインされて生まれてきたから！</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />

<span style="color: rgb(0, 0, 0);">
because God created us to seek Him all our lives!</span><br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<font size="3" style="color: rgb(204, 0, 102);">John 14:18<br />


そうですとも。<br />

わたしがあなたがたを見捨てたり、嵐の真っただ中に孤児のように置き去りにしたりなんかするもんですか。<br />

必ずあなたがたのところに戻ってきます。<br />

<sup class="versenum" id="en-NLT-26651"><br />

<br />

John 14:18<br />

<br />

18</sup> </font><font size="3" style="color: rgb(204, 0, 102);" class="woj">No, I will not abandon you as orphans—I will come to you.</font><br />




<br />




--------------------------------------------------------------------------------------------<br />

<br />

<br style="color: rgb(51, 51, 255);" />




<font style="color: rgb(51, 51, 255);"><strong><strong><font size="4">ジーザスライフハウス大阪に遊びにおいでよ！<br />




Come and visit us in Jesus Lifehouse Osaka on Tuesday nights and Sunday afternoons!<br />




    </font><br />




    <br />




<br />






<div align="center"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110728/22/ihanakissa/82/c2/j/o0704043811379800127.jpg"><img border="0" style="width: 574px; height: 358px;" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110728/22/ihanakissa/82/c2/j/o0704043811379800127.jpg" alt="The meaning of Life - 人生の意味" /></a>



</div>



</div>



<br />



<br />




    <br />




    <br />




ジーザスライフハウス大阪は今までの難しい厳かな教会のイメージを払拭します！ <br />



Jesus Lifehouse Osaka will wipe away your image of inaccessible serious church!<br />



<br />




    <br />




<br />



「神様って本当にいるの？」「聖書って難しそう・・・」っていう人、女の子も男の子も誰でも大歓迎！ <br />



you're very welcome to our church if you think 'Does God really exist?' 'The bible sounds difficult...'! Come on boys and girls!<br />



<br />




    <br />




    <br />




ロックやポップの楽しい歌を歌って踊って神様に捧げます <br />



We sing and dance with rock/pop worship songs<br />



<br />




    <br />




    <br />




    <br />




    <br />




人生が変わる、わかりやすいお話は英語・日本語同時通訳です <br />



We have very easy preaching about the Bible both in English and japanese, and it's gonna change your life!<br />



<br />




    <br />




    <br />




外国から来た人たちと友達になりたい！英会話の練習がしたい！という人ももちろん大歓迎 <br />



If you're interested in foreign culture and language, this is the place to be!<br />



<br />




    <br />




    <br />




お金はいりません。来るもの拒まず大歓迎、去るもの追わず。無理な勧誘など一切ありません。あなたの心と体を持ってくるだけで結構です。 <br />



You don't need entrance fee. We welcome anybody, and we're very easy-going! you just have to bring your body and soul!<br />



<br />




<br />






<div align="center"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110728/22/ihanakissa/3b/fd/j/o0800050911379800130.jpg"><img border="0" style="width: 491px; height: 312px;" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110728/22/ihanakissa/3b/fd/j/o0800050911379800130.jpg" alt="The meaning of Life - 人生の意味" /></a>



</div>



</div>



<br />



<br />






<div align="center"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110728/22/ihanakissa/1c/f6/j/o0800049811379800128.jpg"><img border="0" style="width: 484px; height: 301px;" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110728/22/ihanakissa/1c/f6/j/o0800049811379800128.jpg" alt="The meaning of Life - 人生の意味" /></a>



</div>



</div>



<br />



<br />




    <br />




    <br />




まずはホームページをどうぞご覧ください http://www.jesuslifehouse.com/osaka
  </strong></strong></font><br />




<br />




<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br style="color: rgb(0, 0, 0);" />


<br />
 
</p>]]></description>  
      <link>http://ameblo.jp/ihanakissa/entry-10920314153.html</link>  
      <pubDate>Mon, 01 Aug 2011 20:11:00 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item>
      <title><![CDATA[PR: 軽快取引『HYPER SPEED』テクニカル56種！]]></title>
      <link>http://rss.rssad.jp/rss/ad/WTumMHwdF6Dg/0PaeykM2h809?type=2&amp;ent=62d12088bad55d015a9d0d5464d9730b</link>
      <description><![CDATA[<table cellspacing="0" cellpadding="0"><tbody><tr><td align="center" valign="center"><a href="http://rss.rssad.jp/rss/ad/WTumMHwdF6Dg/0PaeykM2h809?type=2" target="_blank"><img alt="" style="border: 0;" border="0" src="http://rss.rssad.jp/rss/img/WTumMHwdF6Dg/0PaeykM2h809?type=3&ent=62d12088bad55d015a9d0d5464d9730b"/></a></td><td> &nbsp; </td><td valign="top" > チャート上からワンクリック発注⇒即約定！約定力No.1のマネーパートナーズ！ </td></tr></tbody></table><div style="font-size:10px;"><span style="padding-top:5px;"><br style="display:none"/><a href="http://www.rssad.jp/trendmatch/trendmatch.html">Ads by Trend Match</a></span><br/></div>]]></description>
      <pubDate>Mon, 01 Aug 2011 20:11:00 +0900</pubDate>
    </item>
    <item> 
      <title>結婚　その２- Marriage Part 2</title>  
      <description><![CDATA[<p>
 <font size="3" style="color: rgb(128, 0, 128);"><br />

<br />

リードしてくれる男性。<br />


かと言って、支配し束縛してくるわけではなく、宝物のようにあなただけをたいせつにしてくれる。<br />


He takes leadership in the relationship. <br />

 it doesn't mean he controls you, but he treasures you.<br />


</font><br />


<br />


<div align="center"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110731/20/ihanakissa/a9/30/j/o0481032011385943251.jpg"><img border="0" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110731/20/ihanakissa/a9/30/j/o0481032011385943251.jpg" alt="The meaning of Life - 人生の意味" /></a>

</div>

</div>

<br />
<br />
<br />

<br />


<br />


<font size="3" style="color: rgb(128, 0, 128);">すべてをかけてあなただけを一生愛してくれる。<br />

AVも、愛人も、キャバクラのお姉ちゃんもいらない。<br />

妻であるあなただけが彼にとっては一番魅力的で、セクシーで、理解してくれる。<br />


He'll love only you for a lifetime with everything.<br />

He doesn't need pornography, the other woman or prostitutes.<br />

You're the most attractive and the sexiest wife for him, and you understand him more than anyone does.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />


彼の発する一言一言が、あなたをどんどん美しくし、ベストを引き出してくれる。

</font><font size="3" style="color: rgb(128, 0, 128);"><br />


Each and every single word that comes out from his mouth makes you more and more beautiful, and brings the best out of you.</font><br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

.....<br />


<br />


<br />


<br />

なーんてね。<br />

haha. I'm only kidding.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

まさか、こんな夢のような男性、いるわけないじゃん？<br />

How would 'Mr Right' like that exist?<br />

<br />


<div align="center"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100628/19/ihanakissa/a0/42/j/o0600078110613737475.jpg"><img border="0" style="width: 213px; height: 278px;" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20100628/19/ihanakissa/a0/42/j/o0600078110613737475.jpg" alt="The meaning of Life - 人生の意味" /></a>

</div>

</div>

<br />

<br />

<br />
<br />
<br />
<br />
<br />

映画やドラマの中だけ。<br />

現実は、そう甘くはないし、<br />

Those kind of men only exist in films and TV dramas.<br />

The reality is not that optimistic.<br />

<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />

AVなんていらないなんて、むしろ普通じゃないんじゃない？<br />

Actually, it's weird if he doesn't need porns......??<br />

<br />

<br />

<br />
<br />
<br />
<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

うん確かに、完璧な人はこの世にひとりもいない。<br />

Indeed, no one's perfect in this whole world.<br />

<br />

<br />

<br />

でも、こんな<font size="4" style="color: rgb(0, 0, 255);">真のオトコ</font>になろうって常に成長し、努力する男性はいる！<br />

But, i can tell you, there are men who are always growing and making efforts to be <font size="4" style="color: rgb(0, 0, 255);">real men</font>!!!!<br />

<br />

<br />
<div align="center"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110731/21/ihanakissa/60/41/j/o0800060011386171558.jpg"><br />
</a>
</div>
</div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />

<br />

<br />

<br />

そんな人、かっこよくない？<br />

don't you think real men are the coolest of all?<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

真の男には、<br />

<br />

１．　将来に対してビジョンがある。<br />

２．　そのビジョンに対して約束を守り通す堅い決意を持ってる。<br />

３．　自分のためではなく、神さまと人々のために生きたいって思ってる。<br />

<br />

というとってもシンプルな共通点がある。<br />

<br />

<br />

There're some simple common things in real men-<br />

1. they have vision for their future.<br />

2. they're strongly committed to hold onto the vision and not easily get swayed.<br />

3. and their vision is not just for themselves, but for God and people.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />
<div align="center"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110731/21/ihanakissa/25/a9/j/o0720054011386182805.jpg"><img border="0" alt="The meaning of Life - 人生の意味" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110731/21/ihanakissa/25/a9/j/o0720054011386182805.jpg" style="width: 439px; height: 329px;" /></a>
</div>
</div>
<br />
<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

神さまがデザインした夫婦像はこう。<br />

Here's the marriage God has designed for us.<br />

<br />
<br />
<br />
<br />

<br />

<br style="color: rgb(0, 153, 51);" />

<font size="3" style="color: rgb(0, 153, 51);">Ephesians 5:23-28<br />


23-24The husband provides leadership to his wife the way Christ does to 
his church, not by domineering but by cherishing. So just as the church 
submits to Christ as he exercises such leadership, wives should likewise
 submit to their husbands. 
</font>

<p style="color: rgb(0, 153, 51);"><font size="3"> <sup class="versenum" id="en-MSG-12458">25-28</sup>Husbands,
 go all out in your love for your wives, exactly as Christ did for the 
church—a love marked by giving, not getting. Christ's love makes the 
church whole. His words evoke her beauty. Everything he does and says is
 designed to bring the best out of her, dressing her in dazzling white 
silk, radiant with holiness. And that is how husbands ought to love 
their wives. They're really doing themselves a favor—since they're 
already &quot;one&quot; in marriage. <br />

</font></p>


<p style="color: rgb(0, 153, 51);"><br />

</p>


<p style="color: rgb(0, 153, 51);"><br />

</p>


<p style="color: rgb(0, 153, 51);"><font size="3"><br />

</font></p>

<font size="3" style="color: rgb(0, 153, 51);">
エペソ5:23-28<br />


キリストの体である教会が、キリストにゆだねられているのと同じように、<br />


夫は妻に対してリーダーシップを発揮するべきだからです。だからといって夫は妻に対して威張り散らすというのではなく、大切にするのです。だから、妻は夫についていきましょう。<br />


夫である人たち、人々のために命を投げ出すほどに愛してくれたイエスと同じように、妻を愛しなさい。ただ相手から何か自分が得ようとする態度ではなく、逆
に常に与えるという愛です。キリストの愛は、人々の心を満たします。夫の言葉は、彼女の美しさを引き出します。夫がすることなすこと言うこと、全ては妻の
ベストを引き出すように、まるですべすべの白い絹のようにきらきらと清さをはなつ美しさを彼女に与えるようデザインされているのです。<br />


このようにして、夫は妻を愛するべきです。もう結婚によってふたりは「ひとつ」となったのですから。</font><br />


<br />

<br />

<br />
<br />
<br />
<br />

そう、最初に挙げた理想のような男性像は、ここからきてる。<br />
That's right, the dream husband figure that I described in the first paragraph comes from this verse.<br />
<br />

<br />

<br />

本当に神さまを愛してる男性は、この神さまの言葉を守り通す意思を持ってる。<br />
The real men who really loves God have firm commitment <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />

<br />

<br />
彼らは知ってる、決して楽な道ではないけど、最高の道だってこと。<br />
They know that it's the easiest way, but know that it's the best way.<br />
<br />
<br />

<br />

女の子へ、<br />
To girls,<br />
<br />
<br />
あなたはそんな男性に出会って愛される価値がある。<br />
you're valuable to be loved by a real man.<br />
<br />
今まで誰も自分に価値があるって言ってくれたことがなかったかもしれない。<br />
Perhaps nobody has told you that you're worthy.<br />
<br />
親さえも、ほめてくれたことがなかったかもしれない。<br />
Even your parents have never encouraged you or told you that you're beautiful.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />

でも、神さまはあなたを何よりも大切に思ってる。<br />
<br />
すばらしい男性に出会って、結婚という神さまのプレゼントを受け取ってほしいと思ってる。<br />
<br />
But God loves you so much more than anything,<br />
He just wants you to receive the gift called marriage with an amazing man!<br />

<br />
<div align="center"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110731/20/ihanakissa/ed/1d/j/o0640048011385943250.jpg"><img border="0" alt="The meaning of Life - 人生の意味" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110731/20/ihanakissa/ed/1d/j/o0640048011385943250.jpg" style="width: 460px; height: 346px;" /></a>
</div>
</div>
<br />
<br />

 <br />

今日は、神さまがデザインした結婚のなかの真の男性像について書きました。<br />
today I wrote about the real man figure in the God-designed marriage. <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
次回は「女性」「妻」について書くね！<br />
Next I will post about being a 'woman' and a 'wife'!<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
 
</p>]]></description>  
      <link>http://ameblo.jp/ihanakissa/entry-10969125989.html</link>  
      <pubDate>Fri, 29 Jul 2011 20:30:05 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>夏のおすすめメイク</title>  
      <description><![CDATA[<p>
 <br />
女のコへ。<br />
Dear girls,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
普段はお化粧しないって子も、いつも同じメイクばっかりって子も、<br />
この夏、違うものを試してみない？<br />
You don't usually wear makeup? Or you always wear the same look?<br />
Why don't you try something new this summer?<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
わたしのちっちゃなオススメ<img src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" alt="ドキドキ" /><br />
Here's my little recommendation<img src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" alt="ドキドキ" /><br />
<br />
<div align="center"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110729/20/ihanakissa/f9/b1/j/o0300030011381574255.jpg"><img border="0" alt="The meaning of Life - 人生の意味" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110729/20/ihanakissa/f9/b1/j/o0300030011381574255.jpg" /></a>
</div>
</div>
<br />
ワイン色のむらさき系は、変わり映えするし、誰でもオトナの女性になれちゃうのでおすすめ。<br />
I personally recommend wine purple colour eyeshadow- purple easily changes your look and it makes you look a mature woman<br />
<br />
<div align="center"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110729/20/ihanakissa/f2/77/j/o0250025011381582906.jpg"><img border="0" alt="The meaning of Life - 人生の意味" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110729/20/ihanakissa/f2/77/j/o0250025011381582906.jpg" /></a>
</div>
</div>
<br />
涼しげなブルーも、夏には映えるよね<img src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/128.gif" alt="船" /><br />
Also I recommend cool blue for summer.<br />
<br />
<br />
でもおばちゃんっぽくならないように濃い色をキワにひいて切れ長に見せてね<img src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" alt="音譜" /><br />
But don't forget to use the dark navy colour at the age of your eyelid so that you don't look out of date!<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
女の子として生まれた自分を愛して、楽しもう！！<br />
Let's enjoying being a girl ！！<br />
<br />
<br />
<div align="center"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110729/20/ihanakissa/67/9c/j/o0640048011381614404.jpg"><img border="0" alt="The meaning of Life - 人生の意味" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110729/20/ihanakissa/67/9c/j/o0640048011381614404.jpg" style="width: 379px; height: 284px;" /></a>
</div>
</div>
<br />
<br />
<br />
<br />
 
</p>]]></description>  
      <link>http://ameblo.jp/ihanakissa/entry-10969116027.html</link>  
      <pubDate>Fri, 29 Jul 2011 20:04:04 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>結婚　その１- Marriage Part 1</title>  
      <description><![CDATA[<p>
 おひさしぶり！<br />






Long time no see you!<br />






<br />






<br />





<br />





<br />





<br />





<br />





また読んでくれてるあなた。<br />






ありがとう<img alt="星" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/112.gif" /><br />






Thank you for visiting my blog again.<br />





<br />





<br />





<br />





<br />










<div align="center"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110430/20/ihanakissa/11/d7/j/o0800058011197105830.jpg"><img border="0" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110430/20/ihanakissa/11/d7/j/o0800058011197105830.jpg" alt="The meaning of Life - 人生の意味" style="width: 484px; height: 351px;" /></a>





</div>





</div>





<br />





<br />





<br />





<br />





<br />





<br />





<br />





<br />





4か月の間にいろいろなことがあって・・・<img alt="晴れ" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/022.gif" /><br />





Lots of things have happened in these past 4 months...<br />





<br />





<br />





<br />










<div align="center"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110430/20/ihanakissa/7a/dd/j/o0800060011197082158.jpg"><img border="0" style="width: 395px; height: 296px;" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110430/20/ihanakissa/7a/dd/j/o0800060011197082158.jpg" alt="The meaning of Life - 人生の意味" /></a>





</div>





</div>





<br />





<br />





<br />





まず、わたし結婚しました<img alt="キラキラ" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" /><br />





First of all, I got married!!<br />





<br />





<br />





<br />










<div align="center"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110430/21/ihanakissa/b8/55/j/o0800134811197235490.jpg"><br />





</a>








<div align="center"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110430/21/ihanakissa/b8/55/j/o0800134811197235490.jpg"><img border="0" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110430/21/ihanakissa/b8/55/j/t02200371_0800134811197235490.jpg" alt="The meaning of Life - 人生の意味" /></a>





</div>





</div>





<br />





<br />






</div>





</div>





<br />





<br />





<br />





<br />





あたたかく祝福してくれたみんな、本当にありがとう。<br />





いつもやさしい人たちに恵まれてる。<br />





Thank you for those who blessed us so much. We're always blessed with lovely people.<br />





<br />





<br />





<br />





<br />





<br />





<br />





<br />





<br />





結婚して、もう4ヶ月以上たつけど、<br />





自分のすばらしいだんなさんを見ては、日々幸せを感じてます。<br />





It's already been more than a month since we got married, <br />





I feel happier and happier every single day as I look at my amazing husband next to me!<br />


<br />


<br />


<br />


<br />





<img alt="ドキドキ" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" />　　<img alt="ドキドキ" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" />　　<img alt="ドキドキ" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" />　　<img alt="ドキドキ" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" />　　<img alt="ドキドキ" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" />　　<img alt="ドキドキ" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" />　　<img alt="ドキドキ" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" />　　<img alt="ドキドキ" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" />　　<img alt="ドキドキ" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" /><br />





<br />










<div align="center"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110430/20/ihanakissa/12/1e/j/o0466070211197218657.jpg"><br />



</a>




<div align="center">


<div align="center">
<a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110430/20/ihanakissa/12/1e/j/o0466070211197218657.jpg"><img border="0" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110430/20/ihanakissa/12/1e/j/t02200331_0466070211197218657.jpg" alt="The meaning of Life - 人生の意味" /></a>



</div>



</div>



<br />



<br />






</div>





</div>





<br />





<br />





<br />





一生イエスについていくと決意した、世界で一番かっこいい夫です( ´艸｀)<br />





My husband is the most amazing guy in the world, who is determined to follow Jesus all his life.<br />





<br />





<br />





<br />





<br />





<br />





<br />





<br />





<br />





<br />





イエスに出会って、成長していくなかで<br />





<br />





いつしかわたしも、神様を信じる男性と結婚したいっておもった。<br />





<br />





As I was growing as a Christian, <br />





I found myself thinking one day I want to marry a guy who believes in God, too.<br />





<br />




<br />




<br />




<br />





<br />





周りの幸せそうな夫婦を見て、自然とそう思うようになった。<br />





It was natural for me to think like that because there were always happy Christian married couples around me.<br />





<br />





<br />





<br />





<br />










<div align="center"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110430/21/ihanakissa/85/74/j/o0308027711197283275.jpg"><br />


</a>


<div align="center"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110728/21/ihanakissa/9e/5f/j/o0800060011379681556.jpg"><img border="0" alt="The meaning of Life - 人生の意味" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110728/21/ihanakissa/9e/5f/j/o0800060011379681556.jpg" style="width: 469px; height: 352px;" /></a>


</div>


</div>


<br />


<br />






</div>





</div>





<br />





<br />





<br />






<div align="center"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110505/19/ihanakissa/6c/a3/j/o0800134311208658017.jpg"><img border="0" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110505/19/ihanakissa/6c/a3/j/t02200369_0800134311208658017.jpg" alt="The meaning of Life - 人生の意味" /></a>



</div>



</div>



<br />



<br />





<br />




<div align="center"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110728/21/ihanakissa/e4/fb/j/o0640048011379690326.jpg"><img border="0" alt="The meaning of Life - 人生の意味" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110728/21/ihanakissa/e4/fb/j/o0640048011379690326.jpg" style="width: 408px; height: 306px;" /></a>


</div>


</div>


<br />


<br />





<br />



<br />





イエスに出会う前は、結婚したいとさえ思ったことはなかった。<br />





Before I met Jesus, I'd never thought I wanted to get married.<br />



<br />



<br />



<br />





それまで幸せそうな夫婦を見たことがなかったし、<br />





I never saw happy married couples;<br />



<br />



最初は恋愛をして結婚した夫婦も、<br />



子どもが生まれて時間が経てば<br />



愛情なんて次第に薄れていくものだから<br />





Even though a man and a woman get married for love,,<br />



their love towards each other fades as time goes by and after they have children.<br />



<br />


<br />


<br />


<br />



<br />





離婚しないのは、大人の複雑な事情があるからなんだって<br />





子供ながらに悟った。<br />





I realised in my childhood that there must be reasons of adults that 
those married couples stay married even though they don't love each 
other any more<br />





<br />




<br />




<br />




<br />




<br />




結婚って何？<br />




What is marriage?<br />




<br />




<br />


<br />


<br />




<br />




<br />




人を愛するって何？<br />




What is to love someone?<br />




<br />




<br />




<br />




<br />


<br />


<br />




駆け引きはどこまでゆるされるの？<br />


How far can I go on this love game?<br />


<br />


<br />


<br />


<br />


<br />




<br />




<br />




誰も教えてくれなかった。<br />




Nobody taught me the real answer.<br />




<br />


<br />


<br />


<br />




親も、友達も、テレビも、雑誌も、<br />




誰も私が求めてる答えを持ってなかった。<br />



none of my parents, my friends, media and magazines had any answer for it.<br />



<br />



<br />



<br />



<br />



<br />



<br />



だけど、それは当然だったんだよね！<br />



But no wonder nobody had the answer for it!<br />



<br />



<br />



<font size="3">だって結婚って神さまが作ったものだから<img alt="アップ" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/173.gif" /><br />



because It's God who created marriage!</font><br />



<br />



<br />



<br />



<br />






<div align="center"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110505/19/ihanakissa/85/7a/j/o0720045011208696685.jpg"><img border="0" style="width: 336px; height: 209px;" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110505/19/ihanakissa/85/7a/j/o0720045011208696685.jpg" alt="The meaning of Life - 人生の意味" /></a>



</div>



</div>




<br />



<br />



<br />



<br />



<font size="4">次回は、神さまのデザインしてくれたドキドキするような恋愛について書くよ！<img src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" alt="ドキドキ" /><br />



</font>


<div align="center"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110505/19/ihanakissa/85/7a/j/o0720045011208696685.jpg"><br />



</a>



</div>



</div>



Next post will be about the love and marriage God has designed!<br />



<br />



<br />




<div align="center"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110728/22/ihanakissa/ec/1c/j/o0800060011379762843.jpg"><img border="0" alt="The meaning of Life - 人生の意味" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110728/22/ihanakissa/ec/1c/j/o0800060011379762843.jpg" style="width: 424px; height: 320px;" /></a>


</div>


</div>


<br />


<br />


<br />


<br />


<br />


<br style="color: rgb(51, 51, 255);" />


<font style="color: rgb(51, 51, 255);"><strong><strong>ジーザスライフハウス大阪に遊びにおいでよ！<br />


Come and visit us in Jesus Lifehouse Osaka on Tuesday nights and Sunday afternoons!<br />


    <br />


    <br />


<br />


<div align="center"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110728/22/ihanakissa/82/c2/j/o0704043811379800127.jpg"><img border="0" style="width: 574px; height: 358px;" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110728/22/ihanakissa/82/c2/j/o0704043811379800127.jpg" alt="The meaning of Life - 人生の意味" /></a>

</div>

</div>

<br />

<br />


    <br />


    <br />


ジーザスライフハウス大阪は今までの難しい厳かな教会のイメージを払拭します！ <br />

Jesus Lifehouse Osaka will wipe away your image of inaccessible serious church!<br />

<br />


    <br />


<br />

「神様って本当にいるの？」「聖書って難しそう・・・」っていう人、女の子も男の子も誰でも大歓迎！ <br />

you're very welcome to our church if you think 'Does God really exist?' 'The bible sounds difficult...'! Come on boys and girls!<br />

<br />


    <br />


    <br />


ロックやポップの楽しい歌を歌って踊って神様に捧げます <br />

We sing and dance with rock/pop worship songs<br />

<br />


    <br />


    <br />


    <br />


    <br />


人生が変わる、わかりやすいお話は英語・日本語同時通訳です <br />

We have very easy preaching about the Bible both in English and japanese, and it's gonna change your life!<br />

<br />


    <br />


    <br />


外国から来た人たちと友達になりたい！英会話の練習がしたい！という人ももちろん大歓迎 <br />

If you're interested in foreign culture and language, this is the place to be!<br />

<br />


    <br />


    <br />


お金はいりません。来るもの拒まず大歓迎、去るもの追わず。無理な勧誘など一切ありません。あなたの心と体を持ってくるだけで結構です。 <br />

You don't need entrance fee. We welcome anybody, and we're very easy-going! you just have to bring your body and soul!<br />

<br />


<br />


<div align="center"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110728/22/ihanakissa/3b/fd/j/o0800050911379800130.jpg"><img border="0" style="width: 491px; height: 312px;" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110728/22/ihanakissa/3b/fd/j/o0800050911379800130.jpg" alt="The meaning of Life - 人生の意味" /></a>

</div>

</div>

<br />

<br />


<div align="center"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110728/22/ihanakissa/1c/f6/j/o0800049811379800128.jpg"><img border="0" style="width: 484px; height: 301px;" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110728/22/ihanakissa/1c/f6/j/o0800049811379800128.jpg" alt="The meaning of Life - 人生の意味" /></a>

</div>

</div>

<br />

<br />


    <br />


    <br />


まずはホームページをどうぞご覧ください http://www.jesuslifehouse.com/osaka
  </strong></strong></font><br />


<br />


<br />
 
</p>]]></description>  
      <link>http://ameblo.jp/ihanakissa/entry-10877157744.html</link>  
      <pubDate>Thu, 28 Jul 2011 19:54:13 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>これが私の教会！This is my CHURCH!</title>  
      <description><![CDATA[<p>
 今日の教会での一場面・・・<img src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" alt="音譜" /><br />One scene from today's church!<br /><br />みんな才能にあふれてる！<br />Everyone is extremely talented!<br /><br /><br /><iframe width="425" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/KZV-Up7Y-GU" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
 
</p>]]></description>  
      <link>http://ameblo.jp/ihanakissa/entry-10935657905.html</link>  
      <pubDate>Sun, 26 Jun 2011 23:42:29 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>おもしろフィンランド語。</title>  
      <description><![CDATA[<p>
 今日は、趣味の語学についてちょこっと書くね(＝⌒▽⌒＝)<br />

Today I'd like to talk a little bit about my hobby- languages.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

私は語学が好きで、英語はもちろん、<br />

I love learning languages- for instance,  English.<br />

<br />

大学生のころはイギリス留学中に大学でフランス語を学んだり、<br />

I studied French while I was in a uni in the UK.<br />

<br />

<a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20090730/21/ihanakissa/79/db/j/o0604045310223413802.jpg"><img border="0" alt="The meaning of Life - 人生の意味" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20090730/21/ihanakissa/79/db/j/t02200165_0604045310223413802.jpg" /></a>

<br />

<br />

自分でフィンランド語を習いに行ったりしていた<img alt="ドキドキ" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" /><br />

I also was going to private Finnish lessons by myself when I was a student.<br />

<br />

<br />

<a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20090731/20/ihanakissa/eb/da/j/o0448033610223944238.jpg"><img border="0" alt="The meaning of Life - 人生の意味" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20090731/20/ihanakissa/eb/da/j/t02200165_0448033610223944238.jpg" /></a>

<br />

<span style="color: rgb(238, 130, 238);">sanna</span><img style="color: rgb(238, 130, 238);" alt="ドキドキ" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" /><br />

<br />

<br />

<br />

<br />

日本語もそうだけど、<br />

I love Japanese too!<br />

<br />

言葉を勉強するのっておもしろい<img alt="アップ" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/173.gif" /><br />

I very much enjoy learning different languages.<br />

<br />

<br />

<br />

神さまが私たち人間だけに与えてくれた贈り物だと思う<img alt="ラブラブ" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif" /><br />

I think it's a gift from God for us.<br />

<a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110625/19/ihanakissa/f4/13/j/o0800058911312105301.jpg"><img border="0" alt="The meaning of Life - 人生の意味" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110625/19/ihanakissa/f4/13/j/t02200162_0800058911312105301.jpg" /></a>

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

仕事を始めてからは忙しくてめっきり勉強する時間もなくなってしまっていたけど、また最近フィンランド語をほそぼそと始めてみたよ<br />

Since I started working, I haven't had time to study languages, but recently I started learning Finnish a bit every day.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

やっぱり、フィンランド語っておもしろい。<br />

Finnish is such an interesting language.<br />

<br />

<br />

フィンランド語の音って単純なものが多いので、結構日本語に近かったりする。<br />

The pronunciation of the Finnish language is quite simple, so often it's similar to the Japanese language.<br />

<br />

ネットや本でいろいろ見てたら爆笑・・・ひとりで笑いが止まらないので。<br />

And I couldn't stop laughing while I was searching on the internet and reading some books about funny Finnish words that sound like japanese words...<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ということで、今日はおもしろフィンランド語をいくつか紹介するね<img alt="合格" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/304.gif" /><br />

So I'd like to show you some funny Finnish words !<br />

<br />

※　でも、実はこのおもしろさ、英語に訳しても伝わらないと思うのでここからは日本語だけで書きます、ごめんね！<br />

But I'm afraid it's hard to describe the humour in English and how funny it sounds, so I'll write only in japanese from here!  Sorry!<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<font size="6" style="color: rgb(238, 130, 238);">おもしろフィンランド語</font><br />

<br />

<br />

<font size="5">①お店</font><br />

<br />

<br />

<a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110625/19/ihanakissa/77/8f/j/o0350024011312136998.jpg"><img border="0" style="width: 136px; height: 93px;" alt="The meaning of Life - 人生の意味" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110625/19/ihanakissa/77/8f/j/o0350024011312136998.jpg" /></a>

<font size="4" style="color: rgb(51, 0, 204);">「ばあさん」　</font>パン屋さんの名前。黒いライ麦パンはフィンランド家庭の食卓にはかかせません！<br />

<br />

<br />

<a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110625/19/ihanakissa/fc/23/g/o0146005811312136997.gif"><img border="0" alt="The meaning of Life - 人生の意味" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110625/19/ihanakissa/fc/23/g/o0146005811312136997.gif" /></a>

<font size="5" style="color: rgb(51, 0, 255);">「散歩」</font>　散歩しながらちょっとサンポまで・・・フィンランドの銀行です。<br />

<br />

<br />

<br />

<a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110625/19/ihanakissa/e9/9a/g/o0200020011312136996.gif"><img border="0" style="width: 200px; height: 211px;" alt="The meaning of Life - 人生の意味" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110625/19/ihanakissa/e9/9a/g/t02000200_0200020011312136996.gif" /></a>

<br />

<font size="4" style="color: rgb(51, 0, 255);">「歩こ！」</font>　フィンランドの酒屋さん。北国だけあって、フィンランド人は結構いける口です。<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110625/22/ihanakissa/1d/54/j/o0288029611312531982.jpg"><img border="0" alt="The meaning of Life - 人生の意味" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110625/22/ihanakissa/1d/54/j/t02200226_0288029611312531982.jpg" /></a>

<font size="5"><span style="color: rgb(51, 0, 255);">「あかーん！」</span></font>　実はフィンランド語には関西弁が多い。ｗ　（あとで説明するね）　<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110625/22/ihanakissa/83/b1/j/o0400030011312536455.jpg"><img border="0" alt="The meaning of Life - 人生の意味" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110625/22/ihanakissa/83/b1/j/t02200165_0400030011312536455.jpg" /></a>

<font size="4" style="color: rgb(51, 0, 255);">「のび太」</font><span style="color: rgb(51, 0, 255);">&nbsp;</span>おしゃれな毛糸やニットの雑誌。のびたくんの雑誌って・・・・ｗ<br />

<br />

<br />

<font size="5"><br />

②同じ音で意味が違うもの</font><br />

<br />

<br />

Pää 「パー」　　頭。　賢くてもパー。<br />

<br />

Kani 「カニ」　　うさぎ。<br />

<br />

Rouva 「ロウバ」　婦人。<br />

<br />

Puutalo 「プータロ」　　木の家。<br />

<br />


<div align="center"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20090731/20/ihanakissa/eb/da/j/o0448033610223944238.jpg"><img border="0" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20090731/20/ihanakissa/eb/da/j/o0448033610223944238.jpg" alt="The meaning of Life - 人生の意味" /></a>

</div>

</div>

<br />

<span style="color: rgb(238, 130, 238);">サンナちゃんが紹介してくれているプータロ。ｗ</span><br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<font size="5">③人名</font><br />

<br />

これが一番おもしろいかも・・・<br />

フィンランド人の名前は珍名が多すぎる。<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

フィンランド人で日本の民主党で政治家になったツルネン・マルテイにはじまり、（ちなみに髪の毛はまだまだふさふさしていらっしゃいます）<br />

<br />

<a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110625/22/ihanakissa/76/6b/j/o0142017611312618766.jpg"><img border="0" alt="The meaning of Life - 人生の意味" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110625/22/ihanakissa/76/6b/j/t01420176_0142017611312618766.jpg" /></a>

<br />

Tsurunen Marutei<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ちなみに私の友達は<br />

<br />

Sanna Tarkkanen. （サンナ・タルッカネン）　と、とってもかわいらしい普通の名前です。<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

さっきも少し書いたけど、フィンランド語にはまるで関西弁のような「～ネン」とつくものがたくさんあります。<br />

<br />

nen をつけると名詞を形容詞にするはたらきがあります。<br />

<br />

例）　japani - japanilainen 日本　－　日本の<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

そんな感じで、<br />

フィンランド人の名字にこんなものが・・・<br />

<br />

<br />

Ahonen アホネンさん。（Ahoは森、nen がつくと「森の中」という意味なので森中さん的な。ｗ）<br />

<br />

<br />

そのほかにもおもしろ名字は数知れず。<br />

Paajanen パーヤネンさん。<br />

Asikainen　アシカイネンさん。<br />

Katainen カタイネンさん。<br />

Alamaa あらまぁさん。<br />

Pantsu　ぱんつさん。<br />

<br />

2009年に就任したNokiaの社長はMauri Ukonmaanaho マウリ・ウコンマーンアホ氏。ｗｗｗｗ<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

名前だって負けちゃいません。<br />

<br />

Minna　ミンナちゃん。<br />

Henna　ヘンナちゃん。<br />

Unto ウントくん。<br />

<br />

<br />

Aki　アキや Mika　ミカは男の子の名前。<br />

<br />

<br />

いろいろ組み合わせてお楽しみください。ｗ<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

どう？みんな笑った？<br />

<br />
<br />
<br />
世界トップクラスの教育システムに、すばらしい福利厚生を持った政治。<br />
<br />
冬は鼻水も凍るマイナス何十度にもなったかと思えば(北にいけば最低－50度にも！)、夏は夜中12時まで陽が落ちない白夜を持つ国。<br />
<br />
<br />
<br />
フィンランドって遠い彼方にある国のようで、<br />
実はとっても日本っぽいんです。<br />
<br />
<br />
<br />
かわいくって、おもしろっくて、実は学んでみると奥深し。<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />

これで少しでもフィンランドに興味持ってもらえるとうれしいな(≡^∇^≡)<br />

<br />

<br />

<br />
<br />
<br />
<br />

<br />

<br />

＜参考文献・ホームページ＞<br />

<br />

情報センター出版局　青木エリナ著　旅の指さし会話帳３５　フィンランド<br />

<br />

TERVE!! :Kieli 爆笑フィンランド語<br />

http://suomi.exblog.jp/i8/<br />

<br />
 
</p>]]></description>  
      <link>http://ameblo.jp/ihanakissa/entry-10934312759.html</link>  
      <pubDate>Sat, 25 Jun 2011 18:58:33 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>愛という日本語 ２--　The Japanese word for 'love' 2</title>  
      <description><![CDATA[<p>
 <br />


「愛という日本語１」の続きです・・・<br />



Continued from the last post 'The Japanese word for love 1'.<br />



<br />



<br />



<br />



<br />



<br />





<div align="center"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110620/21/ihanakissa/4f/f9/j/o0300022511302981528.jpg"><img border="0" alt="The meaning of Life - 人生の意味" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110620/21/ihanakissa/4f/f9/j/o0300022511302981528.jpg" /></a>


</div>


</div>



<br />



<br />



<br />



当時の辞書にこの「ごたいせつ」という聖書から来た言葉が載っていたというくらいだから、<br />



この言葉が広く日本人に浸透していたということがうかがえる。<br />



Apparently, the Japanese word 'the treasured' was even in the dictionary
 that time; it explains how the word was spread amongst the Japanese 
people.<br />



<br />



<br />



<br />



<br />



<br />



私は今はもはや使われなくなったこの「ごたいせつ」という言葉を、とっても美しいと思う。<br />



I think this  old Japanese word 'treasured'  is such a beautiful word although it's no longer used nowadays.<br />



<br />



<br />



<br />



<br />



<br />



日本人で、日本語が理解できることを誇りに思う。<br />



I'm proud of being a Japanese person, and  being able to understand Japanese.<br />



<br />



<br />



<br />



<br />



<br />


<br />


<br />


<br />


<br />



愛することの反対は、憎しみだという人もいる。<br />



Some people say the opposite of love is hatred.<br />


<br />


<br />



確かにそうかもしれない。<br />



And maybe it's true.<br />


<br />


でも憎んでいるということは、少なくともその存在をそこに認めているということ。<br />



But at least you recognise its existence when you hate someone.<br />


<br />


<br />



<br />


<br />


<br />


けれども、あえて、愛することの反対は無関心だと読んだことがある。<br />



I've read somewhere that says the opposite of love is indifference.<br />


<br />


<br />


<br />



<br />



<div align="center"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110619/18/ihanakissa/28/8c/j/o0500050011300254672.jpg"><img border="0" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110619/18/ihanakissa/28/8c/j/o0500050011300254672.jpg" alt="The meaning of Life - 人生の意味" /></a>

</div>

</div>


<br />


<br />



<br />



<br />



<br />



日本では、自らを傷つける女の子たちが跡を絶たない。<br />


There is no end to the girls who hurt themselves in Japan.<br />


<br />


<br />


<br />


<br />


それは、別に自分を憎んでいるというわけではなく、無関心からくるのかもしれない。<br />


Maybe it's because they've been neglected, not necessarily because they hate themselves.<br />


<br />


<br />


<br />


<br />


<br />


<br />


自分を大切にするということを、誰からも教わってこなかったのかもしれない。<br />


Perhaps nobody has taught them how to love themselves.<br />


<br />


<br />


<br />


<br />


<br />


<br />


<br />


愛されているとも憎まれているともなく、ただ自分がそこに存在しているのかどうか、確かめる方法がほかに見つからなくて、<br />


they haven't been loved or hated; they just can't find they way to feel if they're alive or not; <br />


<br />


<br />


<br />


<br />



自分は大切な存在なんだって誰も教えてくれなくて、<br />


and nobody has told them that they are the treasured one;<br />


<br />


<br />


<br />


<br />


<br />


<br />


いつもあとで虚しくなるとわかっていながら、やめられない。<br />


knowing that they will feel empty after that, they cannot stop themselves from cutting themselves.<br />


<br />


<br />


今、この瞬間に、自分が生きているって知りたいために・・・<br />


They just want to feel that they're alive at this very moment.<br />


<br />


<br />


<br />


<br />


<br />


<br />


<font size="4" style="color: rgb(102, 102, 255);">でも、ね、そんなことをしなくたっていいんだよ。あなたはとんでもない価値を持って生まれてきた。<br />

But you know, you don't need to hurt yourself. you were born with outrageous value.<br />

<br />

<br />

</font><br />



<div align="center"><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100422/17/ihanakissa/b9/1f/j/o0394029410507013992.jpg"><img border="0" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20100422/17/ihanakissa/b9/1f/j/o0394029410507013992.jpg" alt="The meaning of Life - 人生の意味" /></a>

</div>

</div>


<font size="4" style="color: rgb(128, 0, 128);"><br />

<font size="3"><br />

  <font size="2" style="color: rgb(0, 0, 0);">もう、必死にがんばらなくていいんだよ、自分じゃない誰かになる必要はない。<br />

神さまはあなたをありのまま、愛してる。<br />

You don't have to try hard to be somebody else.<br />

God loves just the way you are.<br />

    <br />

    <br />

あなたの過去を知ったうえで、<br />

すべて許してくれて、大切な存在として見てくれている。<br />

He's forgiven you already knowing all about your past, and he sees you as a cherished one for Him.<br />

    <br />

    <br />

  </font></font><br />

<br />

<br />

<font size="4" style="color: rgb(0, 0, 255);">神さまは、私たちの過去の罪の汚れを洗い落とし、心に清い霊を遣わして、新しい喜びで満たし、以前の悲惨な生活から救い出してくださいました。<br />

それは、私たちに救われる資格があったからではなく、ただただ神さまの恵みと優しさのおかげなのです。<br />

（テトス３：５）<br />

</font></font><font size="4" style="color: rgb(0, 0, 255);"><sup id="en-NIV-29929" class="versenum">5</sup> he saved us, not because
 of righteous things we had done, but because of his mercy. He saved us 
through the washing of rebirth and renewal by the Holy Spirit, <sup id="en-NIV-29930" class="versenum">6</sup> whom he poured out on us generously through Jesus Christ our Savior, (Titus 3:5)<br />

</font><font size="4" style="color: rgb(0, 0, 255);"><br />

<br />
<a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20090926/10/ihanakissa/26/ac/j/o0500040010261695571.jpg"><img border="0" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20090926/10/ihanakissa/26/ac/j/t02200176_0500040010261695571.jpg" alt="The meaning of Life - 人生の意味" /></a>
<br />
<br />

  <br />

  <span style="color: rgb(102, 255, 0);">そして神さまはあなたの目から、あふれる涙をすっかりぬぐってくれるのです。（黙示録７：１７）</span><br style="color: rgb(102, 255, 0);" />
<span style="color: rgb(102, 255, 0);">
‘And God will wipe away every tear from their eyes. (Revelation 7:17)</span></font><font size="4" style="color: rgb(102, 255, 0);"><br />

</font>
<br />


<br />


<br />



<br />



<br />


<br />


<br />


<br />


<br />


<br />


そして、あなたのとなりの人も、たいせつな一人。<br />


Likewise, your neighbour is also a loved one.<br />


<br />


<br />


<br />


決して、偶然にそこに存在している人は一人もいない。<br />


There's no one who exists by accident.<br />


<br />


<br />

<br />


<br />


<br />
 
</p>]]></description>  
      <link>http://ameblo.jp/ihanakissa/entry-10929563272.html</link>  
      <pubDate>Mon, 20 Jun 2011 21:54:56 +0900</pubDate> 
    </item> 
  </channel> 
</rss>

