<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet href="../../../../../css/rss/feedRss2.xsl" media="screen" type="text/xsl"?>

<rss version="2.0"> 
  <channel> 
    <title>愛可 。のブログ</title>  
    <link>http://ameblo.jp/iaiko/</link>  
    <description>(●^ω^●)♪</description>  
    <language>ja</language>  
    <atom:link xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" href="http://feedblog.ameba.jp/rss/ameblo/iaiko/rss20.xml" type="application/rss+xml"/>  
    <item> 
      <title>12/13</title>  
      <description> <![CDATA[ <font size="3">如果你喜歡一個地方<br />如果你喜歡一個人<br />帶他去你喜歡的地方旅行吧</font>   <img src="http://emoji.ameba.jp/img/user/ch/chrysogenum/554113.gif" alt="鹿" border="0" /><br /><br />
]]> </description>  
      <link>http://ameblo.jp/iaiko/entry-11105507467.html</link>  
      <pubDate>Tue, 13 Dec 2011 01:50:12 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>櫻花蝦炒飯便當</title>  
      <description><![CDATA[<p>
 <br />
<div id="mm1314607551"><img id="mmimg1314607551" alt="script_magicalmaker,http://www.magicalmaker.com/js/ameblo.js.php?upwh=1997235-1314607551-319-319" src="http://www.magicalmaker.com/u399/1997235/mmimg/1314607551.jpg" /><script language="JavaScript" src="http://www.magicalmaker.com/js/ameblo.js.php?upwh=1997235-1314607551-319-319" alt="script_magicalmaker,http://www.magicalmaker.com/u399/1997235/mmimg/1314607551.jpg"></script></div>
<br />
<span class="Apple-style-span" style="WORD-SPACING: 0px; FONT: medium 'Times New Roman'; TEXT-TRANSFORM: none; COLOR: rgb(0,0,0); TEXT-INDENT: 0px; WHITE-SPACE: normal; LETTER-SPACING: normal; BORDER-COLLAPSE: separate; orphans: 2; widows: 2; webkit-border-horizontal-spacing: 0px; webkit-border-vertical-spacing: 0px; webkit-text-decorations-in-effect: none; webkit-text-size-adjust: auto; webkit-text-stroke-width: 0px"><p style="MARGIN: 0px"><font size="2">下面是</font>&lt;<strong>櫻花蝦炒飯</strong>&gt; </p>
<p style="MARGIN: 0px"><font size="3"><font size="2">是用一些綠色咖哩醬去炒的! 最底層有鋪著高麗菜,所以便當很好洗! 一點都不油膩 </font><img alt="ちゅ" src="http://emoji.ameba.jp/img/user/be/bell-tree-911rira/702.gif" /></font><font size="2">哈</font></p>
<p style="MARGIN: 0px"><br />
</p>
<p style="MARGIN: 0px"><font size="2">上層配菜左邊</font>&lt;<strong>明太子起司豆腐</strong>&gt; <font size="2">煎豆腐+醬肉絲+起司片+明太子美乃滋<img alt="明太子" src="http://emoji.ameba.jp/img/user/73/730803/1845437.gif" /></font></p>
<p style="MARGIN: 0px"><br />
</p>
<p style="MARGIN: 0px"><font size="2">上層配菜右邊</font>&lt;<strong>酸甜醬餛飩</strong>&gt; <font size="2">上面的酸甜醬<img alt="きゃー" src="http://emoji.ameba.jp/img/user/be/bell-tree-911rira/864.gif" />是業績自製的</font></p>
<p style="MARGIN: 0px"><br />
</p>
<p style="MARGIN: 0px">在此期許小廚娘廚藝精進!! 我每天都有好吃的便當<img alt="ぺこ" src="http://emoji.ameba.jp/img/user/yu/yumeno1203/1604.gif" /></p>
</span>
 
</p>]]></description>  
      <link>http://ameblo.jp/iaiko/entry-11001424723.html</link>  
      <pubDate>Mon, 29 Aug 2011 17:40:37 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>人の不幸は蜜の味</title>  
      <description><![CDATA[<p>
 <font size="2">之前學到的一句日文<span style="color: rgb(0, 0, 255);"><img src="http://emoji.ameba.jp/img/user/na/nanopiano/2953140.gif" alt="&quot;" /></span><span style="color: rgb(0, 0, 255); font-family: arial,sans-serif; font-size: 13px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: bold; letter-spacing: normal; line-height: 18px; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px; background-color: rgb(255, 255, 255);" class="Apple-style-span">人の不幸は蜜の味</span><span style="color: rgb(0, 0, 255);"><img src="http://emoji.ameba.jp/img/user/na/nanopiano/2953140.gif" alt="&quot;" /></span> </font><span style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: arial,sans-serif; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: 16px; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px; background-color: rgb(255, 255, 255); font-size: small;" class="Apple-style-span"><font size="2"><font size="1">他人的不幸如蜂蜜般甜美</font><img src="http://emoji.ameba.jp/img/user/ob/obablog/2142.gif" alt="へ？" /><br />
<br />
<br />
人總是覺得自己最辛苦,覺得是自己最慘...<br />
當然痛苦是不能比較的<br />
<br />
人也愛比較,<br />
當自己略勝一籌時,又忍不住內心的竊喜<br />
<br />
他人的不幸猶如蜂蜜般的甜美...哀<br />
<br />
<br />
</font><br />
<br />
<br />
</span>
 
</p>]]></description>  
      <link>http://ameblo.jp/iaiko/entry-10994725089.html</link>  
      <pubDate>Mon, 22 Aug 2011 23:53:58 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>計劃</title>  
      <description><![CDATA[<p>
 計劃著下一次的旅行,計劃著將來.<br />就像是小時候從娃娃車下車之後的情緒,不知道今天媽媽會準備甚麼點心呢?! <br />
 
</p>]]></description>  
      <link>http://ameblo.jp/iaiko/entry-10989523197.html</link>  
      <pubDate>Thu, 18 Aug 2011 03:06:31 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>ウエディング・ソング</title>  
      <description><![CDATA[<p>
 <br /><iframe width="360" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/YuRH4TikoCo" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br /><br />除了小孩先生之外,我其實也滿喜歡斉藤和義的ウエディング・ソング 但是曲調太緩慢..大概只適合用在影片裡面吧?<br /><iframe width="360" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/JOaOJ-wi7HY" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br /><br />
 
</p>]]></description>  
      <link>http://ameblo.jp/iaiko/entry-10951920471.html</link>  
      <pubDate>Wed, 13 Jul 2011 01:35:10 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>女-孩-不-能-哭-</title>  
      <description><![CDATA[<p>
 <p>工作上的不如意已經不是十之八九<br />
幾乎已經變成全面性的沮喪<img alt="ぶるー" src="http://emoji.ameba.jp/img/user/na/namida-egao/84199.gif" /></p>
<br />
<p>不過,不-能-哭-</p>
<p>就算今天會很難過,不過過完就是另外一天了<img height="16" alt="くもとにじ" src="http://emoji.ameba.jp/img/user/09/09190329/6458.gif" width="16" /></p>
<br />
<p><br />
<a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110705/18/iaiko/78/e6/j/o0800048011331782391.jpg"><img alt="Λiko 。のブログ" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110705/18/iaiko/78/e6/j/t02200132_0800048011331782391.jpg" border="0" /></a>
<br />
</p>
 
</p>]]></description>  
      <link>http://ameblo.jp/iaiko/entry-10944322286.html</link>  
      <pubDate>Tue, 05 Jul 2011 18:23:07 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>我有夠任性的而你有夠有耐性</title>  
      <description><![CDATA[<p>
 我有夠任性的而你有夠有耐性<a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110425/02/iaiko/09/62/j/o0800053311186108045.jpg"><img src="http://stat.ameba.jp/user_images/20110425/02/iaiko/09/62/j/t02200147_0800053311186108045.jpg"  alt="$Λiko 。のブログ" border="0" /></a><br /><br />by EF2 底片忘記是哪捲
 
</p>]]></description>  
      <link>http://ameblo.jp/iaiko/entry-10871691218.html</link>  
      <pubDate>Mon, 25 Apr 2011 02:21:54 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>那天在INODA 喝咖啡</title>  
      <description><![CDATA[<p>
 <p>2009年11月的時候<br />
<a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100521/14/iaiko/80/d9/j/o0640042510551811764.jpg"><img height="146" alt="Λiko 。のブログ-INODA CAFE" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20100521/14/iaiko/80/d9/j/t02200146_0640042510551811764.jpg" width="220" border="0" /></a>
 <br />
</p>
<p>京都の朝は、イノダコーヒの香りから ！</p>
<p>這句是INODA咖啡的非常有名的一句話,感覺來到京都不嘗試一次イノダ都不行<img alt="053" src="http://emoji.ameba.jp/img/user/cg/cga-dr/6228.gif" /></p>
<br />
<br />
<p>那天是最後一天待在京都</p>
<p>我們已經幾乎都沒體力和財力了</p>
<p>這幾天我們都沒有好好的喝杯咖啡</p>
<p>於是</p>
<p>今天無論如何一定要喝到咖啡!!!</p>
<p>在店裡面順便寫了幾張明信片</p>
<p>蕃茄和一個曾經來過台灣的店員小聊,扼腕自己日文不佳之後...</p>
<br />
<br />
<p>現在就是剩下這些美好的旅行回憶了</p>
<p>咖啡好不好喝?!</p>
<p>哈~我不在意也不記得了</p>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
 
</p>]]></description>  
      <link>http://ameblo.jp/iaiko/entry-10540804009.html</link>  
      <pubDate>Tue, 04 Jan 2011 18:33:31 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>全家去台東第5天</title>  
      <description><![CDATA[<p>
 <p>今天早上在羅東買買好吃又便宜的早餐就返回台北了</p>
<br />
<p>飯店對面有家炸物小攤販<img alt="じゅる・・" src="http://emoji.ameba.jp/img/user/su/suisei-rocket26-basara/244.gif" complete="true" /></p>
<p>買了炸米糕和炸春捲<img alt="ご飯" src="http://emoji.ameba.jp/img/user/so/soukou/12804.gif" complete="true" />業績順口問老闆娘春捲包甚麼時候我們才知道那些都是素的,所以吃起來好爽口</p>
<p>而且不管是炸米糕還是春捲.....甚至其他炸物通通10元 可是嚇壞我和業績<img alt="アオキラ" src="http://emoji.ameba.jp/img/user/ha/hakunokoi/232.gif" complete="true" /></p>
<p>在熱情的老闆娘推薦之下才知道,他們的蜂蜜蛋糕是網購美食,一大條才50元.....冰過更好吃,那麼便宜就買一條回飯店先吃吃看,真的很綿密好吃我好期待它冰過的口感</p>
<p>老闆娘說平常是他老公在羅東中正公園旁那邊擺攤</p>
<p>我們這次是上午在羅東山水商務飯店對面買到的</p>
<p><br />
<font color="#ff0000"><img alt="！" src="http://emoji.ameba.jp/img/user/ta/takuma0214-gameblog/103174.gif" complete="true" />注意(圖片是網路上找來的)</font></p>
<p><br />
<a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100801/05/iaiko/7b/f2/j/o0500037510668990688.jpg"><img alt="Λiko 。のブログ" src="http://stat.ameba.jp/user_images/20100801/05/iaiko/7b/f2/j/t02200165_0500037510668990688.jpg" border="0" complete="true" /></a>
 <br />
<br />
</p>
<p>雪隧真的非常快和方便</p>
<p>我們下午2點前就到台北了</p>
<p>下午內湖下大雨</p>
<p>就在家樂福買買東西順便等等要送業績回家放行李</p>
<p>很幼稚的在家樂福裡面拍了這兩尊</p>
<p><br />
</p>
<div id="mm1280591582"><img id="mmimg1280591582" height="226" alt="script_magicalmaker,http://www.magicalmaker.com/js/ameblo.js.php?upwh=1997235-1280591582-319-238" src="http://www.magicalmaker.com/u399/1997235/mmimg/1280591582.jpg" width="285" complete="true" /><script language="JavaScript" src="http://www.magicalmaker.com/js/ameblo.js.php?upwh=1997235-1280591582-319-238" alt="script_magicalmaker,http://www.magicalmaker.com/u399/1997235/mmimg/1280591582.jpg"></script></div>
<p><br />
</p>
<p>樓下這位先生更加幼稚ㄎㄎㄎ</p>
<div id="mm1280591804"><img id="mmimg1280591804" style="WIDTH: 232px; HEIGHT: 365px" height="365" alt="script_magicalmaker,http://www.magicalmaker.com/js/ameblo.js.php?upwh=1997235-1280591804-358-479" src="http://www.magicalmaker.com/u399/1997235/mmimg/1280591804.jpg" width="232" complete="true" /><script language="JavaScript" src="http://www.magicalmaker.com/js/ameblo.js.php?upwh=1997235-1280591804-358-479" alt="script_magicalmaker,http://www.magicalmaker.com/u399/1997235/mmimg/1280591804.jpg"></script></div>
<p><br />
</p>
<div id="mm1280591804"><br />
</div>
<br />
 
</p>]]></description>  
      <link>http://ameblo.jp/iaiko/entry-10606561903.html</link>  
      <pubDate>Tue, 31 Aug 2010 23:46:07 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>業績一直發高燒(TωT)</title>  
      <description><![CDATA[<p>
 <p>這幾天業績一發高燒</p>
<p>一開始我還在笑鬧說我終於可以放假了,拼命約晚上姊妹聚餐和其他活動</p>
<p>但是<br />
到晚上業績說他還是高燒不退</p>
<p>我就越來越擔心了</p>
<p>叫他快點去大一點的醫院檢查檢查</p>
<p>說真的</p>
<p>我想很多的原因是因為有不好的回憶</p>
<p>所以碰到這個狀況會很害怕</p>
<br />
<p>希望業績先生在這個周末就可以慢慢康復</p>
<br />
<p>有時候你的黏TT還滿有安全感的</p>
<p>要快點好起來ね</p>
<br />
<p>我的情人節禮物<img alt="きゃー" src="http://emoji.ameba.jp/img/user/bi/bitter-honey/7906.gif" complete="true" /></p>
<p><img id="mmimg1282333363" alt="script_magicalmaker,http://www.magicalmaker.com/js/ameblo.js.php?upwh=1997235-1282333363-238-319" src="http://www.magicalmaker.com/u399/1997235/mmimg/1282333363.jpg" complete="true" /><script language="JavaScript" src="http://www.magicalmaker.com/js/ameblo.js.php?upwh=1997235-1282333363-238-319" alt="script_magicalmaker,http://www.magicalmaker.com/u399/1997235/mmimg/1282333363.jpg"></script></p>
 
</p>]]></description>  
      <link>http://ameblo.jp/iaiko/entry-10625600709.html</link>  
      <pubDate>Sat, 21 Aug 2010 04:33:37 +0900</pubDate> 
    </item> 
  </channel> 
</rss>

