<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet href="../../../../../css/rss/feedRss2.xsl" media="screen" type="text/xsl"?>

<rss version="2.0"> 
  <channel> 
    <title>口コミ　英会話</title>  
    <link>http://ameblo.jp/cosmicjive/</link>  
    <description>口コミ　英会話　私のオーストラリアでの生活を通して学べる、英語の習得を記します。 英語の楽しさをみんなに知って欲しいです！プラス、オーストラリアでの生活をスピリチュアルな観点から、お伝えします。</description>  
    <language>ja</language>  
    <atom:link xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" href="http://feedblog.ameba.jp/rss/ameblo/cosmicjive/rss20.xml" type="application/rss+xml"/>  
    <item> 
      <title>オーストラリアでは家も投資</title>  
      <description><![CDATA[<p>
 <p><strong><font color="#ff0000" size="3">オーストラリアでは家も投資</font></strong></p>
<p><strong><font size="3"><br />
</font></strong> </p>
<p><strong><font size="3">投資のことを英語でinvestmentと言います。</font></strong></p>
<p><strong><font size="3">こちらオーストラリアでは日本と大きく違いがあります。</font></strong></p>
<p><strong><font size="3"><br />
</font></strong> </p>
<p><strong><font size="3">こちらの人たちは家を投資にするのです。家を買って、数年後に売ってそれで儲けるというやり方です。</font></strong></p>
<p><strong><font size="3">レートが急激に上がった時などは、かなりの儲けが出るようです。</font></strong></p>
<p><strong><font size="3"><br />
</font></strong> </p>
<p><strong><font size="3">こちらではそういったセミナーも多く開催されており、それをまとめたDVDで</font></strong></p>
<p><strong><font size="3">「SUCCESS　FROM　SCRATCH」（ゼロからの成功）</font></strong></p>
<p><strong><font size="3">というような教材まで出されているくらいです。</font></strong></p>
<p><strong><font size="3"><br />
</font></strong> </p>
<p><strong><font size="3">日本でもこういったことは少しされているようですが、あまり一般的ではないですよね。</font></strong></p>
<p><strong><font size="3">今後はこういうやり方も視野にいれて行きたいですね。</font></strong></p>
 
</p>]]></description>  
      <link>http://ameblo.jp/cosmicjive/entry-10256885294.html</link>  
      <pubDate>Fri, 08 May 2009 10:45:39 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>無題</title>  
      <description> <![CDATA[ <p><font color="#ff0000" size="3"><strong>７つの秘術<img height="16" alt="ラブラブ" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif" width="16" /></strong></font></p>
<p><strong><font color="#ff0000" size="3"><br />
</font></strong></p>
<p><a href="http://my.formman.com/form/pc/lAVg1Bm5yzm6prHo/"><strong><font size="3"><img height="16" alt="口紅" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/181.gif" width="16" />http://my.formman.com/form/pc/lAVg1Bm5yzm6prHo/</font></strong></a>
 <strong><font size="3"><font color="#ff0000"><br />
</font><img height="16" alt="ラブラブ" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif" width="16" /><img height="16" alt="ベル" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/182.gif" width="16" /></font></strong></p>
<p><br />
<a href="http://stat.ameba.jp/user_images/22/15/10050697626.jpg" target="_blank"><img height="165" alt="boe" src="http://stat.ameba.jp/user_images/22/15/10050697626_s.jpg" width="220" border="0" /></a>
 <br />
</p>
<p><strong><font size="3"><br />
</font></strong></p>
<p><strong><font color="#000000" size="3">私の英語学習法、</font></strong></p>
<p><strong><font color="#000000" size="3">「英語超速習法　７つの秘術」を無料でプレゼントしています。</font></strong></p>
<p><strong><font size="3"><br />
<br />
<font color="#000000"><br />
</font></font></strong></p>
<p><strong><font color="#000000" size="3">最近、日に日に申し込みの数がどんどん増えてきています。</font></strong></p>
<p><strong><font color="#000000" size="3">最高では、一日に１００件くらいの申し込みがありました。</font></strong></p>
<p><strong><font size="3"><br />
<br />
<font color="#000000"><br />
</font></font></strong></p>
<p><strong><font color="#000000" size="3">私の行ってきた英語の勉強法のエッセンスが書かれていますので、</font></strong></p>
<p><strong><font color="#000000" size="3">是非読んでください。</font></strong></p>
<p><strong><font size="3"><br />
</font></strong></p>
<p><strong><font size="3"><br />
</font></strong></p>
<p><strong><font size="3">お申し込みはこちら</font></strong></p>
<p><a href="http://my.formman.com/form/pc/lAVg1Bm5yzm6prHo/"><strong><font size="3"><img height="16" alt="口紅" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/181.gif" width="16" />http://my.formman.com/form/pc/lAVg1Bm5yzm6prHo/</font></strong></a>
 <strong><font size="3"><font color="#ff0000"><br />
</font><img height="16" alt="ラブラブ" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif" width="16" /><img height="16" alt="ベル" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/182.gif" width="16" /></font></strong></p>
<p><br />
<a href="http://stat.ameba.jp/user_images/22/15/10050697626.jpg" target="_blank"><img height="165" alt="boe" src="http://stat.ameba.jp/user_images/22/15/10050697626_s.jpg" width="220" border="0" /></a>
 </p>
]]> </description>  
      <link>http://ameblo.jp/cosmicjive/entry-10225855920.html</link>  
      <pubDate>Tue, 17 Mar 2009 18:05:36 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>ＬＩＮＫＳ</title>  
      <description> <![CDATA[ <p>クチコミ　英会話</p>
<p><a href="http://yaplog.jp/cosmicjive/">http://yaplog.jp/cosmicjive/</a>
 </p>
<br />
<p>ゴールドコースト　ブログ</p>
<p><a href="http://ameblo.jp/overshadow/">http://ameblo.jp/overshadow/</a>
 </p>
<br />
<p>口コミ　英会話</p>
<p><a href="http://ameblo.jp/cosmicjive/">http://ameblo.jp/cosmicjive/</a>
 </p>
<br />
<p>評判　英会話</p>
<p target="_blank"><a href="http://ameblo.jp/ultimatum/">http://ameblo.jp/ultimatum/</a>
 </p>
<br />
<p target="_blank" />
<p target="_blank" />
<p target="_blank">口コミ　英会話</p>
<p target="_blank"><a href="http://blog.livedoor.jp/cosmicjive/">http://blog.livedoor.jp/cosmicjive/</a>
 </p>
<br />
<p target="_blank" />
<p target="_blank" />
<p target="_blank">口コミ　英会話</p>
<p target="_blank"><a href="http://cosmicjive.seesaa.net/">http://cosmicjive.seesaa.net/</a>
 </p>
<br />
<p target="_blank" />
<p target="_blank" />
<p target="_blank">オーストラリアで学ぶ英会話</p>
<p target="_blank"><a href="http://www.zynn56.net/index.html">http://www.zynn56.net/index.html</a>
 </p>
<br />
<p target="_blank" />
<p target="_blank" />
<p target="_blank">英語教材にまだ無駄金を使いますか？</p>
<p target="_blank"><a href="http://www.zynn55.net/">http://www.zynn55.net/</a>
 </p>
<br />
<p target="_blank" />
<p target="_blank" />
<p target="_blank">評判のいい英会話</p>
<p target="_blank"><a href="http://cosmicjive.jugem.jp/">http://cosmicjive.jugem.jp/</a>
 </p>
<br />
<p target="_blank" />
<p target="_blank" />
<p target="_blank">クチコミ　英会話</p>
<p target="_blank"><a href="http://b24.chip.jp/nobusymbiosis/">http://b24.chip.jp/nobusymbiosis/</a>
 </p>
<br />
<p target="_blank" />
<p target="_blank" />
<p target="_blank">スパルタ式・英単語引き寄せの７法則</p>
<p target="_blank"><a href="http://www.freepe.com/i.cgi?myebook">http://www.freepe.com/i.cgi?myebook</a>
 </p>
<br />
<p target="_blank" />
<p target="_blank" />
<p target="_blank">ミニまぐ　口コミ　英会話</p>
<p target="_blank"><a href="http://www.freepe.com/i.cgi?minimag">http://www.freepe.com/i.cgi?minimag</a>
 </p>
<br />
<p target="_blank" />
<p target="_blank" />
<p target="_blank">英語スピーキング超速習法</p>
<p target="_blank"><a href="http://www.freepe.com/i.cgi?speaking">http://www.freepe.com/i.cgi?speaking</a>
 </p>
<br />
<p target="_blank" />
<p target="_blank" />
<p target="_blank">英語ライティング超速習法</p>
<p target="_blank"><a href="http://www.freepe.com/i.cgi?writing">http://www.freepe.com/i.cgi?writing</a>
 </p>
<br />
<p target="_blank" />
<p target="_blank" />
<p target="_blank">英語リーディング超速習法</p>
<p target="_blank"><a href="http://www.freepe.com/i.cgi?pp154634">http://www.freepe.com/i.cgi?pp154634</a>
 </p>
<br />
<p target="_blank" />
<p target="_blank" />
<p target="_blank">英語リスニング超速習法</p>
<p target="_blank"><a href="http://www.freepe.com/i.cgi?listning">http://www.freepe.com/i.cgi?listning</a>
 </p>
<br />
<p target="_blank" />
<p target="_blank">英語暗唱法超速習法</p>
<p target="_blank"><a href="http://www.freepe.com/i.cgi?recitation">http://www.freepe.com/i.cgi?recitation</a>
 </p>
<p target="_blank" />
<p target="_blank">英語文法法超速習法</p>
<p target="_blank"><a href="http://www.freepe.com/i.cgi?grammer">http://www.freepe.com/i.cgi?grammer</a>
 </p>
<br />
<p target="_blank" />
<p target="_blank">英文ビジネスレター正しい書き方</p>
<p target="_blank"><a href="http://www.freepe.com/i.cgi?englisletter">http://www.freepe.com/i.cgi?englisletter</a>
 </p>
<br />
<p target="_blank" />
<p target="_blank">人気英語サイト集</p>
<p target="_blank"><a href="http://www.freepe.com/i.cgi?cosmicjive">http://www.freepe.com/i.cgi?cosmicjive</a>
 </p>
<br />
<p target="_blank" />
<p target="_blank">ミニまぐ　口コミ英会話</p>
<p target="_blank"><a href="http://x49.peps.jp/spaceoddity?id=spaceoddity&amp;_cus=kdxf8l">http://x49.peps.jp/spaceoddity?id=spaceoddity&amp;_cus=kdxf8l</a>
 </p>
<br />
<p target="_blank" />
<p target="_blank">口コミ　英会話</p>
<p target="_blank"><a href="http://x84.peps.jp/nobusymbiosis?id=nobusymbiosis&amp;_cus=kdtnq0">http://x84.peps.jp/nobusymbiosis?id=nobusymbiosis&amp;_cus=kdtnq0</a>
 </p>
<br />
<p target="_blank" />
<p target="_blank">人気英語リンク集</p>
<p target="_blank"><a href="http://x107.peps.jp/nobusymbiosis5?id=nobusymbiosis5&amp;_cus=kdtq10">http://x107.peps.jp/nobusymbiosis5?id=nobusymbiosis5&amp;_cus=kdtq10</a>
 </p>
<br />
<p target="_blank" />
<p target="_blank">口コミ　英会話</p>
<p target="_blank"><a href="http://pksp.jp/cosmicjive/">http://pksp.jp/cosmicjive/</a>
 </p>
<br />
<p target="_blank" />
<p target="_blank">クチコミ　英会話</p>
<p target="_blank"><a href="http://aimew.jp/cosmicjive/">http://aimew.jp/cosmicjive/</a>
 </p>
<br />
<p target="_blank" />
<p target="_blank" />
<p target="_blank" />
<p target="_blank" />
<p target="_blank" />
<p target="_blank"><br />
<br />
</p>
]]> </description>  
      <link>http://ameblo.jp/cosmicjive/entry-10207432046.html</link>  
      <pubDate>Thu, 12 Feb 2009 23:36:19 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>私の智恵が詰まってます</title>  
      <description> <![CDATA[ <p><font color="#ff0000" size="3"><strong>７つの秘術<img height="16" alt="ラブラブ" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif" width="16" /></strong></font></p>
<p><strong><font color="#ff0000" size="3"><br />
</font></strong></p>
<p><a href="http://my.formman.com/form/pc/lAVg1Bm5yzm6prHo/"><strong><font size="3"><img height="16" alt="口紅" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/181.gif" width="16" />http://my.formman.com/form/pc/lAVg1Bm5yzm6prHo/</font></strong></a>
 <strong><font size="3"><font color="#ff0000"><br />
</font><img height="16" alt="ラブラブ" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif" width="16" /><img height="16" alt="ベル" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/182.gif" width="16" /></font></strong></p>
<p><br />
<a href="http://stat.ameba.jp/user_images/22/15/10050697626.jpg" target="_blank"><img height="165" alt="boe" src="http://stat.ameba.jp/user_images/22/15/10050697626_s.jpg" width="220" border="0" /></a>
 <br />
</p>
<p><strong><font size="3"><br />
</font></strong></p>
<p><strong><font color="#000000" size="3">私の英語学習法、</font></strong></p>
<p><strong><font color="#000000" size="3">「英語超速習法　７つの秘術」を無料でプレゼントしています。</font></strong></p>
<p><strong><font size="3"><br />
<br />
<font color="#000000"><br />
</font></font></strong></p>
<p><strong><font color="#000000" size="3">最近、日に日に申し込みの数がどんどん増えてきています。</font></strong></p>
<p><strong><font color="#000000" size="3">最高では、一日に１００件くらいの申し込みがありました。</font></strong></p>
<p><strong><font size="3"><br />
<br />
<font color="#000000"><br />
</font></font></strong></p>
<p><strong><font color="#000000" size="3">私の行ってきた英語の勉強法のエッセンスが書かれていますので、</font></strong></p>
<p><strong><font color="#000000" size="3">是非読んでください。</font></strong></p>
<p><strong><font size="3"><br />
</font></strong></p>
<p><strong><font size="3"><br />
</font></strong></p>
<p><strong><font size="3">お申し込みはこちら</font></strong></p>
<p><a href="http://my.formman.com/form/pc/lAVg1Bm5yzm6prHo/"><strong><font size="3"><img height="16" alt="口紅" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/181.gif" width="16" />http://my.formman.com/form/pc/lAVg1Bm5yzm6prHo/</font></strong></a>
 <strong><font size="3"><font color="#ff0000"><br />
</font><img height="16" alt="ラブラブ" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif" width="16" /><img height="16" alt="ベル" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/182.gif" width="16" /></font></strong></p>
<p><br />
<a href="http://stat.ameba.jp/user_images/22/15/10050697626.jpg" target="_blank"><img height="165" alt="boe" src="http://stat.ameba.jp/user_images/22/15/10050697626_s.jpg" width="220" border="0" /></a>
 </p>
]]> </description>  
      <link>http://ameblo.jp/cosmicjive/entry-10207406268.html</link>  
      <pubDate>Thu, 12 Feb 2009 23:04:36 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>私の考える国際人の定義</title>  
      <description> <![CDATA[ <p><strong><font color="#ff0000" size="3">私の考える国際人の定義<img height="16" alt="！！" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/176.gif" width="16" /></font></strong></p>
<p><strong><font size="3"><br />
</font></strong></p>
<p><strong><font size="3">天外伺朗さんのイーグルにきけの中に次のような一節がありました。これはインディアンから言われた言葉だと言うことです。<img height="16" alt="ビックリマーク" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/039.gif" width="16" /></font></strong></p>
<p><strong><font size="3"><br />
</font></strong><strong><font size="3"><br />
</font></strong>
<p><strong><font size="3">「それじゃあ、君たちは何をするためにここまで来たんだ？自分の長老たちの話を大事にしないやつが、わずか数ヶ月で私たちの長老の話を理解できるはずがないじゃないか。君たちの国にも、最高の儀式やスピリットの教えがあるはずだ。君は先ず、日本のネイティブの心を磨かなければいけないよ。それからまたここに来て、俺たちにそれを教えてくれ。」</font></strong></p>
<p><strong><font size="3"><br />
</font></strong><strong><font size="3"><br />
</font></strong>
<p><strong><font size="3">日本にも素晴らしい文化は存在します。それを学ぼうともせずに、わざわざアメリカまで来て、インディアンから教えを請おうといのは本末転倒だと言うことです。</font></strong></p>
<p><strong><font size="3"><br />
</font></strong><strong><font size="3"><br />
</font></strong>
<p><strong><font size="3">その通りですね。文明開化以来、私たちは西洋崇拝と言って、西洋のものなら何でもかっこいいという図式を作り上げてきましたが、その一方で自国の文化の重要性を忘れてしまったのではないでしょうか？<img height="16" alt="はてなマーク" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/040.gif" width="16" /></font></strong></p>
<p><strong><font size="3"><br />
</font></strong><strong><font size="3"><br />
</font></strong>
<p><strong><font size="3">私の定義する真の国際人とは、自分の国のことをきちんと語れる人だと思うのです。それが出来た時、初めて他の国の人から、こいつは面白い奴と思ってもらえるのではないでしょうか？</font></strong></p>
<p><strong><font size="3"><br />
</font></strong></p>
<p><strong><font size="3">そういった意味ではまだまだ私は国際人ではありません。<img height="16" alt="ドキドキ" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" width="16" /></font></strong></p>
<br />
<p><strong><font size="3">そういった意味でいうと、落語と言う日本の文化を英語で伝えるという試みは本当に素晴らしいことだと思います。彼らこそが真の国際人なのかもしれません。<img height="16" alt="ラブラブ" src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif" width="16" /></font></strong></p>
<dl><dt><a href="http://click.affiliate.ameba.jp/affiliate.do?affiliateId=5106015" alt0="BlogAffiliate" target="_blank" rel="nofollow">枝雀英語落語・イン・U.S.A～ホワイトライオン/愛宕山/桂枝雀<br />
<img height="160" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51zzp2hIPPL._SL160_.jpg" width="160" border="0" /></a>
</dt>
<dt>￥2,106</dt>
<dt>Amazon.co.jp</dt>
</dl>
<br />
<dl><dt><a href="http://click.affiliate.ameba.jp/affiliate.do?affiliateId=5106014" alt0="BlogAffiliate" target="_blank" rel="nofollow">枝雀英語落語/桂枝雀<br />
<img height="160" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51dsKKoQ3yL._SL160_.jpg" width="160" border="0" /></a>
</dt>
<dt>￥2,101</dt>
<dt>Amazon.co.jp</dt>
</dl>
<br />
<dl><dt><a href="http://click.affiliate.ameba.jp/affiliate.do?affiliateId=5106013" alt0="BlogAffiliate" target="_blank" rel="nofollow">英語落語 RAKUGO IN ENGLISH/桂あさ吉,林家いっ平 大島希巳江<br />
<img height="160" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41AVCZ83WSL._SL160_.jpg" width="159" border="0" /></a>
</dt>
<dt>￥1,796</dt>
<dt>Amazon.co.jp</dt>
</dl>
<br />
<dl><dt><a href="http://click.affiliate.ameba.jp/affiliate.do?affiliateId=5106012" alt0="BlogAffiliate" target="_blank" rel="nofollow">枝雀落語大全(38)/桂枝雀<br />
<img height="160" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51%2BcEG8k8WL._SL160_.jpg" width="160" border="0" /></a>
</dt>
<dt>￥2,044</dt>
<dt>Amazon.co.jp</dt>
</dl>
<br />
</p>
</p>
</p>
</p>
]]> </description>  
      <link>http://ameblo.jp/cosmicjive/entry-10207402455.html</link>  
      <pubDate>Thu, 12 Feb 2009 22:58:25 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>Thai Massage</title>  
      <description> <![CDATA[ <p><strong><font color="#ff0000" size="3">Thai Massage</font></strong></p>
<p><strong><font size="3"><br />
</font></strong></p>
<p><strong><font size="3">先日、サウスポートでタイマッサージを受けてきました。</font></strong></p>
<p><strong><font size="3"><br />
</font></strong></p>
<p><strong><font size="3">15分で20ドルです。</font></strong></p>
<p><strong><font size="3">でも、その人は親切にもっとやってくれましたので、私は２４ドルチップを含めて払いました。</font></strong></p>
<p><strong><font size="3"><br />
</font></strong></p>
<p><strong><font size="3">とても気持ちよかったです。</font></strong></p>
<p><strong><font size="3"><br />
</font></strong></p>
<p><strong><font size="3">前回マッサージを受けてた時は、悲しいことがあったせいもあって、マッサージの最中に涙がこぼれてしまいました。</font></strong></p>
<p><strong><font size="3"><br />
</font></strong></p>
<p><strong><font size="3">マッサージは体も感情も両方ほぐしてくれますね。</font></strong></p>
<p><strong><font size="3"><br />
</font></strong></p>
<p><strong><font size="3">皆さんもトライしてみてください。</font></strong></p>
<p><strong><font size="3"><br />
</font></strong></p>
<p><strong><font size="3">そして、マッサージのスペルもこの際に一緒に覚えておいて下さい。</font></strong></p>
<p><strong><font size="3">メッセージ（Message）のスペルにちょっと似てますので、気を付けて下さいね。</font></strong></p>
]]> </description>  
      <link>http://ameblo.jp/cosmicjive/entry-10207393593.html</link>  
      <pubDate>Thu, 12 Feb 2009 22:46:08 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>寿司用語　２</title>  
      <description> <![CDATA[ <p><font color="#ff0000" size="3"><strong>寿司用語　２</strong></font></p>
<p><strong><font size="3"><br />
</font></strong></p>
<p><strong><font size="3">今回は軍艦巻きです。</font></strong></p>
<p><strong><font size="3">軍艦巻きは船ですので、英語では　ship と言われます。</font></strong></p>
<p><strong><font size="3"><br />
</font></strong></p>
<p><strong><font size="3">シーチキンの乗った軍艦巻きは、Tuna ship と言われます。</font></strong></p>
<p><strong><font size="3">こういったところからも一つ一つ学んで行きたいですね。</font></strong></p>
<dl><dt><a href="http://click.affiliate.ameba.jp/affiliate.do?affiliateId=5105662" alt0="BlogAffiliate" target="_blank" rel="nofollow">【茎つきのプリザーブドと、メッセージローズがコラボレーション！】プリザーブド・エターナル ＋ 英会話体験<br />
<img height="187" src="http://image.depart.livedoor.com/upload/item/main/4/8/2/f/4/482f47e825a492d2270a429b312aae4d-1.jpeg" width="187" border="0" /></a>
</dt>
<dt>￥35,750</dt>
<dt />
</dl>
<br />
<dl><dt><a href="http://click.affiliate.ameba.jp/affiliate.do?affiliateId=5105661" alt0="BlogAffiliate" target="_blank" rel="nofollow">【ウェディングに人気！】プリザーブド・カップル ＋ 英会話体験<br />
<img height="187" src="http://image.depart.livedoor.com/upload/item/main/d/a/8/b/1/da8b1e867d50eb0f963cf7a11f28daa5-1.jpeg" width="187" border="0" /></a>
</dt>
<dt>￥35,650</dt>
<dt />
</dl>
<br />
]]> </description>  
      <link>http://ameblo.jp/cosmicjive/entry-10207372609.html</link>  
      <pubDate>Thu, 12 Feb 2009 22:15:21 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>UV</title>  
      <description> <![CDATA[ <p><font color="#ff0000" size="3"><strong>UV</strong></font></p>
<p><strong><font size="3"><br />
</font></strong></p>
<p><strong><font size="3">紫外線カットのことをＵＶカットなんていいますよね。</font></strong></p>
<p><strong><font size="3">これは英語でも、UV cut と言います。</font></strong></p>
<p><strong><font size="3"><br />
</font></strong></p>
<p><strong><font size="3">このＵＶと言うのは、ある単語の略なんです。</font></strong></p>
<p><strong><font size="3">正解は、<font color="#0000ff">Ultra Violet</font> です。</font></strong></p>
<p><strong><font size="3"><br />
</font></strong></p>
<p><strong><font size="3">こういった小さなことからも、学んで行きたいですね。</font></strong></p>
]]> </description>  
      <link>http://ameblo.jp/cosmicjive/entry-10207274815.html</link>  
      <pubDate>Thu, 12 Feb 2009 19:50:01 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>寿司用語</title>  
      <description> <![CDATA[ <p><font color="#ff0000" size="3"><strong>寿司用語</strong></font></p>
<p><strong><font size="3"><br />
</font></strong></p>
<p><strong><font size="3">英語で寿司は、sushi とそのまま言われます。</font></strong></p>
<p><strong><font size="3">では手巻きのことは何と言うでしょうか？</font></strong></p>
<p><strong><font size="3"><br />
</font></strong></p>
<p><strong><font size="3">正解は、<font color="#0000ff">Hand roll</font> です。</font></strong></p>
<p><strong><font size="3">手で巻くから　<font color="#0000ff">Hand roll</font>　とはとても直接的な訳ですね。</font></strong></p>
<p><strong><font size="3"><br />
</font></strong></p>
<dl><dt><a href="http://click.affiliate.ameba.jp/affiliate.do?affiliateId=5103398" alt0="BlogAffiliate" target="_blank" rel="nofollow">シルバー・リングペンダント/英語で「真実の愛」<br />
<img height="146" src="http://a248.e.akamai.net/f/248/37952/7d/image.shopping.yahoo.co.jp/i/g/riz_cha-rp20" width="146" border="0" /></a>
</dt>
<dt>￥5,460</dt>
<dt>ReiZ</dt>
</dl>
<p><strong><font size="3"><br />
</font></strong>
<p><strong><font size="3"><br />
</font></strong></p>
</p>
<dl><dt><a href="http://click.affiliate.ameba.jp/affiliate.do?affiliateId=5103397" alt0="BlogAffiliate" target="_blank" rel="nofollow">【送料無料!!】名前を歌うＣＤ　※タイロ・キッズ・チューンズ（英語版）<br />
<img height="120" src="http://image.shoppingfeed.jp/t/tai/taisetuya.jq/mimg/T-KIDS3.gif" width="120" border="0" /></a>
</dt>
<dt>￥2,625</dt>
<dt />
</dl>
<br />
]]> </description>  
      <link>http://ameblo.jp/cosmicjive/entry-10207221673.html</link>  
      <pubDate>Thu, 12 Feb 2009 18:08:28 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>My old notebook</title>  
      <description> <![CDATA[ <p><font color="#ff0000" size="3"><strong>My old notebook</strong></font></p>
<p><br />
<a href="http://stat.ameba.jp/user_images/b1/d8/10028811319.jpg" target="_blank"><strong><font size="3"><img height="90" alt="tex" src="http://stat.ameba.jp/user_images/b1/d8/10028811319_s.jpg" width="120" border="0" /></font></strong></a>
 <br />
</p>
<p><strong><font size="3">私は昔かなり勉強をしていました。</font></strong></p>
<p><strong><font size="3"><br />
</font></strong></p>
<p><strong><font size="3">それをさっきつい見つけました。</font></strong></p>
<p><strong><font size="3">やはり努力は大切ですね。</font></strong></p>
<p><strong><font size="3"><br />
</font></strong></p>
<p><strong><font size="3">あの頃の熱い気持ちを思い出しました。</font></strong></p>
]]> </description>  
      <link>http://ameblo.jp/cosmicjive/entry-10206776756.html</link>  
      <pubDate>Wed, 11 Feb 2009 21:40:41 +0900</pubDate> 
    </item> 
  </channel> 
</rss>

