<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet href="../../../../../css/rss/feedRss2.xsl" media="screen" type="text/xsl"?>

<rss version="2.0"> 
  <channel> 
    <title>Books for English-Learners</title>  
    <link>http://ameblo.jp/books-for-eng-learners/</link>  
    <description>英語の原書・洋書、英語の学習本の英語本書評。時には、DVDも紹介。英語に親しむために週に英語本２冊を読むぞ。</description>  
    <language>ja</language>  
    <atom:link xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" href="http://feedblog.ameba.jp/rss/ameblo/books-for-eng-learners/rss20.xml" type="application/rss+xml"/>  
    <item> 
      <title>THE BAD BEGINNING or, Orphans!</title>  
      <description><![CDATA[<p>
 　　　<span style="font-weight: bold;">THE BAD BEGINNING or, Orphans!</span><br />

                        　　　　　　　　　　　　著者　：　Lemony Snicket　　　　<br />

                        　　<br />

                        　　いきなり「はじまりから、おわりまでハッピーな話が出てこない」という書き出しで始まるちょっと風変わりな物語です。<br />

                        <br />

　　主人公は、Baudelaire家の３人兄弟のViolet（１４歳の姉）, Klaus（１２歳の弟）,
Sunny（女の子でまだ赤ん坊infant）。３人は、突然両親を亡くして、孤児(orpahns)に。そこから３人の不幸が始まります。でも物語で実
話ではないので、その辺は割り切って、読み進めていってください。<br />

                        <br />

　　「A series of unfortunate events
No.1」と言う事で、３部作の題一編です。１冊１４０ぺージ、１３章（１章約１０ページ）から構成されおり、１章を１０ー２０分程度で読めると思いま
す。<br />

                        <br />

                        　　著者のLemony Snicketについて知りたい人は、書き著者ホームページをのぞいて見てください。<br />

                        <br />

                        　　http://www.lemonysnicket.com<br />

                        <br />

                        　　英語は、ＴＯＥＩＣ６００点レベルで充分読み進められると思います。７００点有れば、辞書無しでも大意はつかめるでしょう。<br />

                        <br />

                        　分類　　　　　　　　：　物語<br />

                        　こんな人に　　　　：　不幸な三人の３人兄弟（姉妹）の物語を読みたい人<br />

                        　レベル　　　　　　　：　ＴＯＥＩＣ６００点以上<br />

                        　英語、日本語比　：　１００％　：　０％<br />

                        　見る場所　　　　　　：　電車の中、子供部屋<br />

                        　辞書の必要度　　：　７００点以下は必要<br />

                        　アマゾン　　　　　　：　<b>http://tinyurl.com/8sps87<br />
<br />
</b><font face="Lucida Calligraphy" color="#15006a" size="+1"><i><b>Ｕｓｅｆｕｌ　Eｘｐｒｅｓｓｉｏｎｓ</b></i></font>
                      
                      
                        <b><br />
<br />
P1 CHAPTER 1<br />

                        <br />

                        If you are interested in stories with happy endings, you would be better
                        off reading some other book. In this book, not only is there no happy ending,
                        there is no happy beginning and very few happy things happened in the lives
                        of the three Baudelaire youngsters. </b><br />
 
</p>]]></description>  
      <link>http://ameblo.jp/books-for-eng-learners/entry-10192527266.html</link>  
      <pubDate>Wed, 14 Jan 2009 20:35:36 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>Dreams from My Father</title>  
      <description> <![CDATA[ 　日本語翻訳版
<dl><dt><a href="http://click.affiliate.ameba.jp/affiliate.do?affiliateId=4754304" alt0="BlogAffiliate" target="_blank">マイ・ドリーム―バラク・オバマ自伝/バラク・オバマ<br />
<img height="160" border="0" width="112" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51lCI6s5OML._SL160_.jpg" /></a>
</dt>
<dt>￥2,520</dt>
<dt>Amazon.co.jp</dt>
</dl>
<br />
　　Dreams from My Father<br />

                        　　　　　　　　　　　　著者　：　Barack Obama　　　　<br />

                        　　<br />

                        　　久しぶりに、読み応えのあるペーパーバックを読みました。読み終わるまでに1ヶ月かかってしまいました。<br />

                        <br />

　　今回紹介するのは、アメリカ大統領（になる）Obama氏自身が、1995年に書いたものを2004年に加筆訂正したものです。どこの洋書を扱う本屋
さんでも必ず置いてあるので、表紙は、見たことあるのではないでしょうか。<br />

                        <br />

　　内容は、彼の白人である母の両親の生い立ち、ケニア人である父の生い立ちから始まって、まだ、黒人差別が普通であった時代に、父と母が知り合い結婚
し、離婚し、その後もいろいろな人種差別の渦巻くアメリカ社会の中で成人し、小さい時に分かれた父親の故郷ケニアを訪れ、ケニアの人々とのふれあいの仲
で、アメリカに生活する自分のルーツとは何か、今のアメリカが抱える問題とは何か、自分の人生を振り返りながら読者に訴えかけてきます。<br />

                        <br />

                        　　これまで、白人の男性しか大統領になれなかったアメリカにおいて、アメリカ国籍でないケニア人を父に持つオバマ氏が大統領なるなんて、アメリカも大きく変わったと実感させられます。<br />

                        <br />

                        　　彼が、大統領になって、大きくアメリカを、そして世界をより良い方向に導いてくれることを期待せずにはいられなくなりますし、応援したくなりました。<br />

                        <br />

                        　　英語のレベルとしては、かなりハードルの高いですが、クリントン元大統領の本とか、ヒラリーさんの本を読むよりは、こちらを先に読むことをおススメします。<br />

                        <br />

                        　分類　　　　　　　　：　自伝<br />

                        　こんな人に　　　　：　アメリカ大統領（になる）Obama氏に興味のある人<br />

                        　レベル　　　　　　　：　ＴＯＥＩＣ８５０点以上<br />

                        　英語、日本語比　：　１００％　：　０％<br />

                        　見る場所　　　　　　：　勉強部屋<br />

                        　辞書の必要度　　：　８００点以下は必要<br />

                        　アマゾン　　　　　　：　<b>http://tinyurl.com/9jjjew<br />
<br />
</b><font face="Lucida Calligraphy" color="#15006a" size="+1"><i><b>Ｕｓｅｆｕｌ　Eｘｐｒｅｓｓｉｏｎｓ</b></i></font><br />
 <b>P3 Origins<br />

                        <br />

                        CHAPTER ONE<br />

                        <br />

                        A few months after my twenty-first birthday, a stranger called to give
                        me the news. I was living in New York at the time, on Ninety-fourth between
                        East Harlem and the rest of Manhattan. It was an uninvinting block, treeless
                        an barren, lined with soot-colored walk-ups that cast heavy shadows for
                        most of the day. The apartment was small, with slanting floors and irregular
                        heat and a buzzer downstairs tha didn't work, so that visitors had to call
                        ahead from a pay phone at the corner gas station, where a black Doberman
                        the size of a wolf paced through the night in vigilant patrol, its jaws
                        clamped around an empty beer bottle.</b><br />
]]> </description>  
      <link>http://ameblo.jp/books-for-eng-learners/entry-10189382916.html</link>  
      <pubDate>Thu, 08 Jan 2009 07:39:57 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>WAYSIDE SCHOOL Gets a Little Stranger</title>  
      <description> <![CDATA[ <b>&nbsp;</b>WAYSIDE SCHOOL Gets a Little Stranger<br />

                        　　　　　　　　　　　　著者　：　LOUIS SACHAR　<br />

                        　　<br />

                        　　１１月６日号と２０日号で紹介した『WAYSIDE SCHOOL』シリーズの３作目です。<br />

                        <br />

                        　　前作２巻に引き続き、１９階のない３０階建てのWAYSIDE SCHOOLに引き起こされるハチャメチャなお話３０編です。<br />

                        <br />

                        　　登場人物は、学校の先生、生徒、そして最後には、Little Strangerこと生まれて４日目の赤ちゃんまで、ありとあらゆる人物。<br />

                        <br />

                        　　一編４－５ページの短編ですから、電車の２－３駅で一編ペースで読めちゃいますよ。<br />

                        <br />

                        　　英語のレベルは、初級者向きですので、中級者以上の人は、電車の中で、辞書なしで十分読めてしまいます。電車などで、辞書を引くのが出来ない状況で読むことが可能な、オススメのペーパーバックです。<br />

                        <br />

                        　分類　　　　　　　　：　児童書<br />

                        　こんな人に　　　　：　簡単なペーパーバックを読みたい人<br />

                        　　　　　　　　　　　　　　『Holes』のファンの人<br />

                        　レベル　　　　　　　：　ＴＯＥＩＣ５００点以上<br />

                        　英語、日本語比　：　１００％<br />

                        　見る場所　　　　　　：　電車、子供部屋<br />

                        　辞書の必要度　　：　ＴＯＥＩＣ７００点以下必要<br />

                        　アマゾン　　　　　　：　<b>http://tinyurl.com/64r4ew<br />
<br />
</b><font face="Lucida Calligraphy" color="#15006a" size="+1"><i><b>Ｕｓｅｆｕｌ　Eｘｐｒｅｓｓｉｏｎｓ</b></i></font>
<br />
<br />
<b>P1<br />

                        <br />

                        1, EXPLANATION<br />

                        <br />

                        For two hundred and forty-three days, a lonely sign hung on the front of
                        the old school building.<br />

                        On some days a child would come, look at the sign, then sadly walk away.<br />

                        Or else a child would come, look at the sign, stand on her head, then walk
                        away.</b><br />
]]> </description>  
      <link>http://ameblo.jp/books-for-eng-learners/entry-10183604956.html</link>  
      <pubDate>Fri, 26 Dec 2008 22:58:47 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>ネイティブスピーカーになるための英語革命</title>  
      <description> <![CDATA[ <dl><dt><a href="http://click.affiliate.ameba.jp/affiliate.do?affiliateId=4628147" alt0="BlogAffiliate" target="_blank">ネイティブスピーカーになるための英語革命/大山 泰生<br />
<img height="160" border="0" width="109" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41T2mTBkTdL._SL160_.jpg" /></a>
</dt>
<dt>￥1,575</dt>
<dt>Amazon.co.jp</dt>
</dl>
<br />
ネイティブスピーカーになるための英語革命<br />

                        　　　　　　　　　　　　著者　：　大山 泰生　　　2008年9月15日　<br />

                        　　<br />

　　なぜ日本人は、「中学、高校と英語を習ってきて、英語を話せるようにならないのか？」。この永遠の疑問に弁護士である大山氏が、自分の４０歳からの本
格的な英語学習において、自分を実験台にして取り組んだ、その結果を纏められた本です。<br />

                        <br />

                        　　本の中のキーワードは、「ドイツの有名な考古学者シュリーマンは、如何にしていくつもの外国語を短時間に習得したか」、『「英語は絶対に勉強するな』に書かれていることはなぜただしいのか」の二つです。<br />

                        <br />

　　結論的には、英語を第二言語がとして学ぶ場合、どうしても第一言語である母国語の日本語が邪魔してしまい、イメージを言語に直すときに、頭の中で言語
をつかさどる場所だけでなく、考える場所を使ってしまう、それがネイティブとの大きな違い。<br />

                        <br />

                        　　確かにそうですよね。日本語を話しているときに、一々考えていたら時間がかかって会話が成り立ちませんよね。<br />

                        <br />

                        　　どうしたら、言語をつかさどる場所だけを使って英会話が出来るようになるか、その学習方法について、本書の中で述べられていますので、参考にしてみて下さい。<br />

                        <br />

                        　　著者の大山さんについて知りたい人は、下記ホームページをのぞいて見て下さい。<br />

                        <br />

                        　　http://eigokaku.com/index.html<br />

                        <br />

                        　分類　　　　　　　　：　英語学習方法<br />

                        　こんな人に　　　　：　いくら英語の勉強をしても日本人の英語から抜け出せない人<br />

                        　レベル　　　　　　　：　ＴＯＥＩＣ関係なし<br />

                        　英語、日本語比　：　０％　：　１００％<br />

                        　見る場所　　　　　　：　ベッドの中<br />

                        　辞書の必要度　　：　必要なし<br />

                        　アマゾン　　　　　　：　http://tinyurl.com/94ch5h<br />
<br />
<font face="Lucida Calligraphy" color="#15006a" size="+1"><i><b>Ｕｓｅｆｕｌ　Eｘｐｒｅｓｓｉｏｎｓ</b></i></font>
                      
                      
                        <b><br />
P182　　英英辞典で意味を調べる（英語のネットワークを作る）<br />

                        <br />

                        Longman のWordWise dictionaryを使い、この辞書をパソコンに入れ、この中から英語の調べる部分をコピーして単語帳を作りました。<br />

                        <br />

                        たとえば、<br />

                        <br />

                        furiousを引きます。<br />

                        adjective<br />

                        very angry<br />

                        ・She's furious with me for kissing her boyfriend.<br />

                        see usage note at ANGRY</b><br />
]]> </description>  
      <link>http://ameblo.jp/books-for-eng-learners/entry-10182620709.html</link>  
      <pubDate>Wed, 24 Dec 2008 22:08:02 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>今週の言葉</title>  
      <description> <![CDATA[ <font color="#15006a" size="3"><b>今週の言葉<br />

                        <br />

                        </b><i><b>　 Okay, I'll give myself a pat on the back.<br />

                        <br />

                        </b></i></font><font color="#15006a" size="3"><b>　（自分をほめるときは控えめに）<br />

                        　よおし、自分の背中をぽんと叩いてほめてやるか。</b></font><font color="#15006a" size="3"><i><b><br />

                        <br />

                        　　　　　　　　　</b></i></font><font color="#15006a" size="3"><b>『Ｈｉ！英語丼』より</b></font>
]]> </description>  
      <link>http://ameblo.jp/books-for-eng-learners/entry-10180318733.html</link>  
      <pubDate>Fri, 19 Dec 2008 22:05:56 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>Hi! 英語丼</title>  
      <description> <![CDATA[ <b>　
<dl><dt><a href="http://click.affiliate.ameba.jp/affiliate.do?affiliateId=4583830" alt0="BlogAffiliate" target="_blank">会話からジョークまで400表現を召し上がれ! Hi!英語丼 (AERA Englishブックシリーズ)/遠山 顕<br />
<img height="160" border="0" width="108" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51Ekp0uZxsL._SL160_.jpg" /></a>
</dt>
<dt>￥1,470</dt>
<dt>Amazon.co.jp</dt>
</dl>
<br />
　　Hi! </b>英語丼<br />

                        　　　　　　　　　　　　著者　：　遠山　顕　　　2008年7月30日　<br />

                        　　<br />

                        　　この本は、『ラジオ英会話』でおなじみの遠山顕先生が、『AERA English』に２年間執筆していた『遠山顕の英語の森探検隊』をまとめ上げたものです。<br />

                        <br />

                        　　英会話でよく使うちょっと気の利いたフレーズが、２４のシチュエーションごとにまとめられていて、その使い方、ニュアンスも解説されている便利な本です。<br />

                        <br />

　　フレーズ一つ一つは、短文で英単語５語から１０語程度から成り立っている比較的覚えやすいものばかりです。全て暗記して、とっさに口をついて出てくる
ようにすることをオススメします（自分も今全てを丸暗記しようと、Excelでフレーズ集を作成中です。公開したいところですが、著作権に抵触するのでや
めておきます）。<br />

                        <br />

　　この本について詳しく見たければ、AERA
Englishの『英語丼』の下記サイトをのぞいて見て下さい。本の中の例文の音声も載っています。本を見ながら、聴くと効果的です。私もMP３プレヤー
で、通勤電車の中で最近聞いています。<br />

                        <br />

                        　　http://www.aera-net.jp/english/080718_000093.html<br />

                        <br />

                        　　また、遠山顕先生について知りたい人は、先生のホームページをのぞいて見て下さい。<br />

                        <br />

                        　　http://www.kentoyama.com/tindex.html<br />

                        <br />

                        　分類　　　　　　　　：　英会話フレーズ集<br />

                        　こんな人に　　　　：　気の利いた短いフレーズを覚えたい人<br />

                        　　　　　　　　　　　　　　『ラジオ英会話』の遠山顕先生のファンの人<br />

                        　レベル　　　　　　　：　ＴＯＥＩＣ４００点以上<br />

                        　英語、日本語比　：　３０％　：　７０％<br />

                        　見る場所　　　　　　：　電車の中<br />

                        　辞書の必要度　　：　必要なし<br />

                        　音声　　　　　　　　：　専用サイトからダウンロード可能<br />

                        　アマゾン　　　　　　：　<b>http://tinyurl.com/5tp4rl<br />
<br />
</b><font face="Lucida Calligraphy" color="#15006a" size="+1"><i><b>Ｕｓｅｆｕｌ　Eｘｐｒｅｓｓｉｏｎｓ</b></i></font><br />
<br />
 <b>P20　『ほめる』<br />

                        <br />

                        I've got to hand it to you, Alex!<br />

                        やったね、アレックス！<br />

                        <br />

                        itはthe credit（称賛、手柄）の意味。最後に相手のファーストネームを呼ぶと実感が出る。こう言いながら相手に手の平を差し出し、お互いパシッと打ち合うようなしぐさを添えることも。<br />

                        <br />

                        You know what you're doing.<br />

                        君なら安心だ。<br />

                        <br />

                        あなたは自分のやっていることがわかっている＝信頼してるよ、というほめ言葉。He/She knows what he/she's doing.と言えば、彼／彼女は信頼できるとか、仕事が出来るといった意味。</b><br />
]]> </description>  
      <link>http://ameblo.jp/books-for-eng-learners/entry-10179928939.html</link>  
      <pubDate>Thu, 18 Dec 2008 23:23:41 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>大人のための英語多読入門</title>  
      <description> <![CDATA[ <b>
<dl><dt><a href="http://click.affiliate.ameba.jp/affiliate.do?affiliateId=4563300" alt0="BlogAffiliate" target="_blank">大人のための英語多読入門/佐藤 まりあ<br />
<img height="160" border="0" width="111" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41OPidMmHoL._SL160_.jpg" /></a>
</dt>
<dt>￥1,890</dt>
<dt>Amazon.co.jp</dt>
</dl>
<br />
　</b>大人のための英語多読入門<br />

                        　　　　　　　　　　　　著者　：　佐藤　まりあ 　　2008年9月5日<br />

                        <br />

                        　　サブタイトルが「５０代からの人生を変える！」と言うことで、ＳＳＳ英語多読研究会の創設メンバーである著者の佐藤さんは、５５歳から英語の多読を初めて３年でミステリーを読めるようになったそうです。<br />

                        <br />

                        　　内容は、<br />

                        第１部　誰にでもかんらず読める！<br />

                        　　　　　「大人の趣味」英語多読のすすめ<br />

                        　第１章　あなたは必ず英語が使えるようになる<br />

                        　第２章　人生はセカンドステージのほうが大きく差がつく<br />

                        　第３章　多読の進め方<br />

                        　第４章　多読三原則<br />

                        　第５章　大人になって英語を学ぶ有利な点<br />

                        　第６章　よくある質問FAQ<br />

                        　第７章　「辞書引きたい病」の克服法と本選びのヒント<br />

                        　第８章　お孫さんと一緒に読んでみよう<br />

                        　第９章　多読で広げるセカンドステージ<br />

                        第２部　大人の本への道<br />

                        　　　　　レベル別読んでおきたいシリーズと本の紹介<br />

                        <br />

                        　　「レベルにあった本を読む」、「辞書は引かない」、「わからない箇所は飛ばし読みする」、「難しい本は後回しにする」など、多読を続けるための秘策が満載です。<br />

                        <br />

                        　　まだ、自分は５０代ではありませんが、５０代そして定年後は、洋書の多読でセカンドライフを豊かにしたいと思いました。<br />

                        <br />

                        　　著者および英語の多読に興味のある方は、著者の関係する下記サイトとメルマガをのぞいて見てください。<br />

                        <br />

                        http://e-teststation.com/mailmag.php/<br />

                        「まりあさんと優しい英語読んでみよう」<br />

                        http:/buhimaman.at.webry.info/<br />

                        「ブログ：多読するぶたさん　ぶひママン」<br />

                        <br />

                        　分類　　　　　　　　：　英語多読の進め<br />

                        　こんな人に　　　　：　これから洋書を読んでみたい５０代の方<br />

                        　　　　　　　　　　　　　　定年後のセカンドライフで何をしようか考えている方<br />

                        　レベル　　　　　　　：　ＴＯＥＩＣ関係無し<br />

                        　英語、日本語比　：　０％　：　１００％<br />

                        　読む場所　　　　　　：　電車、自分の部屋<br />

                        　辞書の必要度　　：　必要なし<br />

                        　アマゾン　　　　　　：　<b>http://tinyurl.com/6y6leb</b><br />
]]> </description>  
      <link>http://ameblo.jp/books-for-eng-learners/entry-10178695727.html</link>  
      <pubDate>Tue, 16 Dec 2008 06:33:52 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>バックナンバー　　　2008</title>  
      <description> <![CDATA[ <b><font color="#15006a" size="+1">バックナンバー</font></b>　　　　　　　<font face="Lucida Calligraphy" color="#15006a" size="+1"><i><b>2008</b></i></font>
                      
                      
                        <br />
<br />
　　バックナンバーの詳細を見たい人は、<br />
<br />
　　　　　　下記からどうぞ<br />
<br />
　　　　　　<a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/back_number.html" target="_blank">バックナンバー</a>
<br />
　<br />

                        　　　　　　　<font color="#0000cc" size="+0">(洋書）　　　</font><font size="+0">&nbsp;</font><font color="#990000" size="+0">&nbsp;</font><font color="#cc0000" size="+0">(邦書）</font><font size="+0">&nbsp;</font><font color="#009900" size="+0">（DVD）</font><font size="+0"><br />

                        <span style="text-decoration: underline;">&nbsp;</span><a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Mar_16.html" style="text-decoration: underline;">　<img height="20" border="0" width="20" src="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/a_ilst155.gif" />：個人的に特にオススメ</a>
<br style="text-decoration: underline;" />

                        <br style="text-decoration: underline;" />

                        <a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Home_2008_12_11.html" style="text-decoration: underline;">Dec. 11　</a>
</font><font color="#009900" size="+0" style="text-decoration: underline;"><font color="#009900" size="+0"><a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Home_2008_12_11.html"><font color="#009900" size="+0">（DVD・既刊）　Pursuit of Happyness<br />

                        </font></a>
</font><br />

                        </font><font size="+0" style="text-decoration: underline;"><a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Home_2008_12_04.html">Dec. 04　<font color="#0000cc" size="+0">（洋書・新刊）　As a Man Thinketh<br />

                        </font></a>
<br />

                        <a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Home_2008_11_27.html">Nov. 27　（邦書・新刊）　大人のための英語多読入門<br />

                        Nov. 27　<font color="#0000cc" size="+0">（洋書・既刊）　The Power of Your Subconscious Mind<br />

                        </font></a>
<br />

                        <a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Home_2008_11_20.html">Nov. 20　（邦書・新刊）　英単語５００でわかる現代アメリカ<br />

                        Nov. 20　<font color="#0000cc" size="+0">（洋書・既刊）　WAYSIDE SCHOOL gets a Little Stranger<br />

                        </font></a>
<br />

                        <a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Home_2008_11_13.html">Nov. 13　（邦書・新刊）　単語耳 実践編Lv.3<br />

                        Nov. 13　<font color="#00ff00" size="+0"><font color="#00cc00"><font color="#009900">（DVD・既刊）　Cinderella Man</font></font></font>　<img height="20" border="0" width="20" src="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/a_ilst155.gif" /></a>
<br />

                        <br />

                        <a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Home_2008_11_06.html">Nov. 06　<font color="#0000cc" size="+0">（洋書・既刊）　Sideways Stories from Wayside School<br />

                        </font>Nov. 06　（邦書・新刊）　速読速聴・英単語Advanced1000 ver.3　<img height="20" border="0" width="20" src="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/a_ilst155.gif" /></a>
<br />

                        <br />

                        <a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Home_2008_10_30.html">Oct. 30　<font color="#0000cc" size="+0">（洋書・既刊）　NIGHTS　IN　RODANTHE</font>　　<img height="20" border="0" width="20" src="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/a_ilst155.gif" /><br />

                        Oct. 30　（邦書・新刊）　いつかは英語をはなしたいのに、 <br />

                        　　　　　　　　　　　　　　　　　がんばれない人への”天使の言葉”</a>
<br />

                        <br />

                        <a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Home_2008_10_23.html">Oct. 23　（邦書・新刊）　留学しないで、英語の超★達人！</a>
　<img height="20" border="0" width="20" src="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/a_ilst155.gif" /><br />

                        <br />

                        <a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Home_2008_10_16.html">Oct. 16　<font color="#0000cc" size="+0">（洋書・新刊）　TIME FOR KIDS ALMANAC 2009</font>　<img height="20" border="0" width="20" src="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/a_ilst155.gif" /><br />

                        Oct. 16　（邦書・新刊）　英語の国の兵衛門</a>
<br />

                        <br />

                        <a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Home_2008_10_09.html">Oct. 09　（邦書・新刊）　外交官の父が伝える素顔のアメリカ人の生活と英語</a>
<br />

                        <br />

                        <a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Home_2008_10_02.html">Oct. 02　<font color="#0000cc" size="+0">（洋書・既刊）　101 American Superstitions</font><br />

                        Oct. 02　（邦書・新刊）　あなたの英語、ホントは、イケてない</a>
<br />

                        <br />

                        <a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Home_2008_09_25.html">Sep. 25　（邦書・新刊）　英語をめぐる冒険</a>
　<img height="20" border="0" width="20" src="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/a_ilst155.gif" /><br />

                        <br />

                        <a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Home_2008_09_18.html">Sep. 18　<font color="#0000cc" size="+0">（洋書・既刊）　From the Mixed-Up Files of Mrs. Basil E. Frankweiler</font><br />

                        Sep. 18　（邦書・新刊）　気持ちが伝わる英会話のルールとマナー</a>
<br />

                        <br />

                        <a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Home_2008_09_11.html">Sep. 11　<font color="#0000cc" size="+0">（洋書・既刊）　THE DOUBLE BASS MYSTERY</font></a>
<br />

                        <br />

                        <a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Home_2008_09_04.html">Sep. 04　<font color="#0000cc" size="+0">（洋書・既刊）　OLD YELLER</font><br />

                        Sep. 04　（邦書・新刊）　歴史が創られた瞬間のアメリカ大統領の英語</a>
　<img height="20" border="0" width="20" src="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/a_ilst155.gif" /><br />

                        <br />

                        <a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Home_2008_08_28.html">Aug. 28　<font color="#0000cc" size="+0">（洋書・既刊）　Half Magic</font><br />

                        Aug. 28　（邦書・新刊）　ネイティブが喜ぶ英会話のネタ本</a>
<br />

                        <br />

                        <a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Home_2008_08_21.html">Aug. 21　<font color="#0000cc" size="+0">（洋書・既刊）　Maniac Magee</font><br />

                        Aug. 21　（邦書・新刊）　ネイティブの英語人物表現<br />

                        </a>
<br />

                        <a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Home_2008_08_14.html">Aug. 14　<font color="#0000cc" size="+0">（洋書・既刊）　HATCHET</font><br />

                        Aug. 14　（邦書・新刊）　マンガで楽しむ英語擬音語辞典<br />

                        </a>
<br />

                        <a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Home_2008_08_07.html">Aug. 07　<font color="#0000cc" size="+0">（洋書・既刊）　Mrs. Frisby and the Rats of NIMH<br />

                        </font></a>
<br />

                        <a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Home_2008_07_31.html">July 31　</a>
</font><font color="#0000ff" size="+0" style="text-decoration: underline;"><font color="#0000ff" size="+0"><a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Home_2008_07_31.html"><font color="#0000ff">（洋書・既刊）　The View from Saturday</font></a>
</font></font><font size="+0" style="text-decoration: underline;"><br />

                        <br />

                        <a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Home_2008_07_24.html">July 24　<font color="#0000ff" size="+0">（洋書・既刊）　Among the Hidden</font></a>
<br />

                        <br />

                        <a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Home_2008_07_17.html">July 17　<font color="#0000ff" size="+0">（洋書・既刊）　The Sign of the Beaver</font></a>
<br />

                        <br />

                        <a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Home_2008_07_10.html">July 10　<font color="#0000ff">（洋書・既刊）　</font><font color="#0000ff" size="+0">Think and Grow Rich [Audiobook] (CD)</font></a>
　<img height="20" border="0" width="20" src="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/a_ilst155.gif" /><br />

                        <br />

                        <a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Home_2008_07_03.html">July 03　<font color="#0000ff" size="+0">（洋書・既刊）　MAGIC TREE HOUSE #5　Ｎｉｇｈｔ of the Ninjas</font></a>
<br />

                        <br />

                        <a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Home_2008_06_26.html">June 26　<font color="#0000ff" size="+0">（洋書・既刊）　The Oxford Picture Dictionary for Kids</font><br />

                        June 26　（邦書・新刊））　英語でガイドする東京</a>
　<img height="20" border="0" width="20" src="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/a_ilst155.gif" /><br />

                        <br />

                        <a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Home_2008_06_19.html">June 19　<font color="#0000ff" size="+0">（洋書・既刊）　The Sisterhood of the Traveling Pants</font>　<img height="20" border="0" width="20" src="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/a_ilst155.gif" /><br />

                        June 19　（邦書・新刊）　英語で読む平家物語　上</a>
<br />

                        <br />

                        <a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Home_2008_06_12.html">June 12　<font color="#0000ff" size="+0">（洋書・既刊）　Spring-Heeled Jack</font><br />

                        June 12　（邦書・新刊）　ハートで感じる英語塾</a>
<br />

                        <br />

                        <a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Home_2008_06_05.html">June 05　<font color="#0000ff" size="+0">（洋書・既刊）　ENCYCLOPEDIA BROWN and the Case of the Secret Pitch</font><br />

                        June 05　（邦書・新刊）　遠山顕の英会話のサプリ１８０</a>
　<img height="20" border="0" width="20" src="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/a_ilst155.gif" /><br />

                        <br />

                        <a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Home_2008_05_29.html">May 29　<font color="#0000ff" size="+0">（洋書・既刊）　LETTERS FOR　EMILY</font><br />

                        May 29　（邦書・新刊）　英会話形容詞の達人</a>
<br />

                        <br />

                        <a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Home_2008_05_22.html">May 22　<font color="#0000cc" size="+0">（洋書・既刊）　Jonathan Livingston Seagull</font>　<img height="20" border="0" width="20" src="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/a_ilst155.gif" /><br />

                        May 22　（邦書・新刊）　省略英会話</a>
　<img height="20" border="0" width="20" src="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/a_ilst155.gif" /><br />

                        <br />

                        <a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Home_2008_05_15.html">May 15　<font color="#0000cc" size="+0">（洋書・既刊）　ENCYCLOPEDIA BROWN</font><br />

                        May 15　（邦書・新刊）　「よろしくお願いします」と英語で言いたいあなたへ<br />

                        　　　　　　　　　　　　　　　　　　キャノン英語マンから20のアドバイ</a>
<br />

                        <br />

                        <a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Home_2008_05_08.html">May 08　<font color="#0000cc" size="+0">（洋書・既刊）　Kira-Kira</font></a>
<br />

                        <br />

                        <a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Home_2008_05_01.html">May 01　<font color="#0000cc" size="+0">（洋書・既刊）　SUPERFUDGE</font><br />

                        May 01　（邦書・新刊）　単語耳Lv.3</a>
　<img height="20" border="0" width="20" src="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/a_ilst155.gif" /><br />

                        <br />

                        <a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Home_2008_04_24.html">Apr. 24　<font color="#0000cc" size="+0">（洋書・既刊）　FINN FAMILY MOOMINTROLL<br />

                        </font>Apr. 24　（邦書・新刊）　こう聞かれたらこう答える！英会話トレーニングブック<br />

                        </a>
<br />

                        <a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Home_2008_04_17.html">Apr. 17　<font color="#0000cc" size="+0">（洋書・既刊）　EVER WONDER WHY?</font>　<img height="20" border="0" width="20" src="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/a_ilst155.gif" /><br />

                        Apr. 17　（邦書・新刊）　英語はしゃべったもん勝ち！</a>
<br />

                        <br />

                        <a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Home_2008_04_10.html">Apr. 10　<font color="#0000cc" size="+0">（洋書・既刊）　THE STORY OF DOCTOR DOLITTLE</font> <br />

                        Apr. 10　（邦書・新刊）　道を歩けば前置詞がわかる</a>
　<br />

                        <br />

                        <a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Home_2008_04_03.html">Apr. 03　<font color="#0000cc" size="+0">（洋書・既刊）　Thomas Edison: A Brilliant Inventor<br />

                        　　　　　　　　　　　　　　　　　　 (Time for Kids Biographies)</font> <br />

                        Apr. 03　（邦書・新刊）　はじめての英字新聞</a>
<br />

                        <br />

                        <a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Home_2008_03_27.html">Mar. 27　<font color="#0000cc" size="+0">（洋書・既刊）　Tom's Midnight Garden</font><br />

                        Mar. 27　（邦書・新刊）　入門　英語の意味とニュアンス</a>
<br />

                        <br />

                        <a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Home_2008_03_20.html">Mar. 20　<font color="#0000cc" size="+0">（洋書・既刊）　Personal Coaching For Results </font><br />

                        Mar. 20　（邦書・新刊）　３時間でマスター！新TOEICテストの英会話</a>
　<img height="20" border="0" width="20" src="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/a_ilst155.gif" /><br />

                        <br />

                        <a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Home_2008_03_13.html">Mar. 13　<font color="#0000cc" size="+0">（洋書・既刊）　The Curious Incident of the Dog in the Night-Time</font><br />

                        Mar. 13　（邦書・新刊）　ここが変だよ日本の英語</a>
<br />

                        <br />

                        <a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Home_2008_03_06.html">Mar. 06　<font color="#0000cc" size="+0">（洋書・既刊）　ELMER and the DRAGON</font></a>
<br />

                        <br />

                        <a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Home_2008_02_28.html">Feb. 28　<font color="#0000cc" size="+0">（洋書・既刊）　Henry and Mudge</font></a>
<br />

                        <br />

                        <a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Home_2008_02_21.html">Feb. 21　</a>
</font><font color="#0000cc" size="+0" style="text-decoration: underline;"><font color="#0000cc" size="+0"><a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Home_2008_02_21.html"><font color="#0000cc">（洋書・既刊）　ARTHUR'S BIRTHDAY</font></a>
</font></font><font size="+0" style="text-decoration: underline;"><br />

                        <br />

                        <a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Home_2008_02_14.html">Feb. 14　<font color="#0000cc" size="+0">（洋書・既刊）　IF LIFE is a GAME THERE are the RULES</font><br />

                        Feb. 14　（邦書・新刊）　英語フレーズ「これが言いたかった　これが言えなかった」大辞典</a>
<br />

                        <br />

                        <a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Home_2008_02_07.html">Feb. 07　<font color="#0000cc" size="+0">（洋書・既刊）　A CHRISTMAS CAROL</font><br />

                        Feb. 07　（邦書・新刊）　スピーチ･プレゼン･ディベートに使える英語表現集</a>
<br />

                        <br />

                        <a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Home_2008_01_31.html">Jan. 31　<font color="#009900" size="+0"><font color="#009900" size="+0">（DVD・新刊）　High School Musical 2</font></font>　<img height="20" border="0" width="20" src="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/a_ilst155.gif" /><br />

                        Jan. 31　（邦書・新刊）　英語イディオムと口語表現１７００完全詳解</a>
<br />

                        <br />

                        <a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Home_2008_01_24.html">Jan. 24　<font color="#0000cc" size="+0">（洋書・既刊）　Girl on a Motorcycle</font><br />

                        Jan. 24　（邦書・新刊）　ネイティブ英語の壁</a>
<br />

                        <br />

                        <a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Home_2008_01_10.html">Jan. 17　<font color="#0000cc" size="+0">（洋書・既刊）　Oliver Twist</font>　<img height="20" border="0" width="20" src="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/a_ilst155.gif" /><br />

                        Jan. 17　（邦書・新刊）　アメリカの子どもはこんな英語を話している</a>
<br />

                        <br />

                        <a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Home_2008_01_10.html">Jan. 10　<font color="#0000cc" size="+0">（洋書・既刊）　MRS. PIGGLE-WIGGLE'S FARM</font><br />

                        Jan. 10　（邦書・新刊）　図解雑学　英語看板　で身につく英語力</a>
<br />

                        <br />

                        </font><a href="http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Home_2008_01_03.html"><font size="+0" style="text-decoration: underline;">Jan. 03　</font><font color="#0000cc" size="+0" style="text-decoration: underline;">（洋書･既刊）　DEAD POETS SOCIETY</font><font size="+0"><br style="text-decoration: underline;" />

                        Jan. 03　（邦書･新刊）　洋書事始は映画から</font></a>
]]> </description>  
      <link>http://ameblo.jp/books-for-eng-learners/entry-10177975452.html</link>  
      <pubDate>Sun, 14 Dec 2008 17:13:30 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>英単語５００でわかる現代アメリカ</title>  
      <description> <![CDATA[ <b>　
<dl><dt><a href="http://click.affiliate.ameba.jp/affiliate.do?affiliateId=4550758" alt0="BlogAffiliate" target="_blank">英単語500でわかる現代アメリカ (朝日新書)/尾崎 哲夫<br />
<img height="160" border="0" width="99" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41DVfZ41UXL._SL160_.jpg" /></a>
</dt>
<dt>￥819</dt>
<dt>Amazon.co.jp</dt>
</dl>
<br />
　　</b>英単語５００でわかる現代アメリカ<br />

                        　　　　　　　　　　　　著者　：　尾崎　哲夫 　　2008年7月30日<br />

                        <br />

                        　　何気に本屋さんで手にした新書でしたが、立ち読みし始めたら結構はまってしまい、買って帰って、一気に読んでしまいました。<br />

                        <br />

                        　　タイトルは、如何にも英単語の本の様ですが、実は、現代アメリカを知るための書で、文中に英単語がちりばめられていて、ついでに英単語も覚えてしまおうという欲張りな本です。<br />

                        <br />

                        　　内容は、<br />

                        第１章　アメリカの政治<br />

                        第２章　アメリカの論争<br />

                        第３章　アメリカの歴史<br />

                        第４章　アメリカの文化<br />

                        <br />

　　第１章の最初に２００８年の大統領選挙について書かれており、バラク・オバマBarack Obama、ヒラリー・クリントンHillary
Clinton、ジョン・マケインJohn
McCainのバックグランドについて、詳しく書かれていて、「へー、そうだったんだ」と、それぞれの過去の経歴に感心させられました。大統領選挙は、終
わってしまいましたが、ホットな話題なので、今読んでおくのが旬だと思いました。<br />

                        <br />

　　また、第３章のアメリカの歴史も、自分は学校でアメリカ史を習わなかったので、なるほどなるほどと感心させられました。毎週日曜日にＮＨＫの大河ドラ
マ『篤姫』を見ていますが、ペリーがなぜあの頃、日本に来たのか、その後しばらく日本とアメリカの関係の希薄期間があったかなど、目から鱗でした。<br />

                        <br />

                        　　うわべだけのアメリカは知っていましたが、今のアメリカを短時間で理解したい人には、オススメです。新書版ですから、気軽に読めますよ。<br />

                        <br />

                        　分類　　　　　　　　：　アメリカの政治、歴史、文化<br />

                        　こんな人に　　　　：　今のアメリカ、およびどうして今のアメリカ、アメリカ人の考え方が出来上がったか知りたい人<br />

                        　レベル　　　　　　　：　ＴＯＥＩＣ関係無し<br />

                        　英語、日本語比　：　２０％　：　８０％<br />

                        　読む場所　　　　　　：　スターバックス、マクドナルド<br />

                        　辞書の必要度　　：　必要なし<br />

                        　アマゾン　　　　　　：　<b>http://tinyurl.com/5qzerp<br />
<br />
</b><font face="Lucida Calligraphy" color="#15006a" size="+1"><i><b>Ｕｓｅｆｕｌ　Eｘｐｒｅｓｓｉｏｎｓ</b></i></font><br />
<br />
 <b>バラク・オバマ Barack Obama</b><br />

                        <b>P27-28　センセーショナルを巻き起こした演説<br />

                        　　　　　　　The Speech THat Created a Sensation<br />

                        <br />

                        　　There's not a liberal America and a coservative America. <br />

                        　　There's the United States of America. <br />

                        　　There's not a black America and a white America and a Lation America
                        and an Asian America. <br />

                        　　There's the United States of America.<br />

                        <br />

                        　　ここにあるのはリベラルのアメリカではなく、保守のアメリカでもなく<br />

                        アメリカ合衆国なのです。<br />

                        　　黒人のアメリカもなく、白人のアメリカでもなく、ラティーノのアメリカでもアジアのアメリカもない。<br />

                        　　ただアメリカ合衆国があるのです。</b><br />
]]> </description>  
      <link>http://ameblo.jp/books-for-eng-learners/entry-10177974316.html</link>  
      <pubDate>Sun, 14 Dec 2008 17:11:42 +0900</pubDate> 
    </item>  
    <item> 
      <title>今週の言葉</title>  
      <description> <![CDATA[ <font color="#15006a" size="3"><b>今週の言葉<br />

                        <br />

                        </b><i><b>　 You got a dream, you gotta protect it.<br />

                        　　People can't do something themselves, they wanna tell you, you can't
                        do it.<br />

                        　　If you want something, go get it. <br />

                        <br />

                        　夢があったらそれを守るんだ<br />

                        　できない者は、人の足を引っ張る<br />

                        　何か欲しけりゃ取りに行け<br />

                        <br />

                        　　　　　　　　　</b></i></font><font color="#15006a" size="3"><b>『Pursuit of Happyness』より</b></font>
]]> </description>  
      <link>http://ameblo.jp/books-for-eng-learners/entry-10177973649.html</link>  
      <pubDate>Sun, 14 Dec 2008 17:10:20 +0900</pubDate> 
    </item> 
  </channel> 
</rss>
